Мертвая девушка
Поль Фор
Эта девушка умерла, от любви умерла она.
Положили в землю ее, а заря поднималась бледна.
Одиноко лежала она и нарядней была, чем весна.
Одиноко лежала в гробу и в могиле осталась одна,
Эта девушка умерла!
А они, веселясь, ушли, чтобы радость испить до дна,
Распевая: "Своя судьба, видно, каждому суждена".
Эта девушка умерла, от любви умерла она,
А они все в поля ушли, чтоб собрать урожай сполна.
Перевод Ю. Денисова
Dead girl
Paul Fort
This girl died, she died of love.
They laid it in the ground, and the dawn rose pale.
She lay alone and smartly dressed than spring.
Lonely lay in a coffin and left alone in a grave,
This girl is dead!
And they, having fun, left to drink the joy to the bottom,
Singing: "It is obvious that everyone has their own destiny."
This girl died, she died of love,
And they all went to the fields to harvest the crop in full.
Translation by Yu. Denisov