Вот северный ветер вздохнул над полями,
Медведица смотрит с Полярного Круга.
Мне холодно здесь, значит я улетаю.
Тебе же тепло - до свидания, подруга!
Я должен уйти в неизвестные дали,
Где рельсы сошлись, позабыв параллельность.
Быть может, там скажут, зачем меня звали,
Кому и зачем присягнул я на верность?
И, если шагаю, то только по тропкам.
И, если пою я, то только по нотам.
И, если уйду, то уйду до рассвета,
Оставив тебе лишь застенчиво-робкий
Кусочек весны, обернутый газетой.
Терять так терять, и чего мелочиться,
А если уж прыгать - как минимум в бездну.
Разбиться не страшно, ведь через седмицу,
Уж так повелось, я возьму и воскресну.
Причал переполнен, мой корабль летучий
Давно зовёт в путь своего капитана.
Ещё пять соцветий и пара созвучий,
И отплываем - эра ветра настала!
И, если шагаю, то только по тропкам.
И, если пою я, то только по нотам.
И, если уйду, то уйду до рассвета,
Оставив тебе лишь застенчиво-робкий
Кусочек весны, обернутый газетой.
И, если пишу, то не меньше романа.
И, если нагряну, ты только нежданно.
И, если исчезну, исчезну бесследно,
Оставив тебе только свёрточек странный:
Листок, перевязанный осенью медной.
(Андрей Мелькор)
So the north wind sighed over the fields,
Dipper looks from the Arctic Circle.
I'm cold here, so I'm flying away.
You are warm - goodbye, friend!
I have to go to unknown distances
Where the rails converged, forgetting the parallelism.
Perhaps they will say why they called me,
To whom and why did I swear allegiance?
And if I walk, then only along the trails.
And if I sing, then only by notes.
And if I leave, then I leave before dawn
Leaving you only shyly timid
A piece of spring wrapped in newspaper.
To lose so much to lose,
And if you jump - at least into the abyss.
It’s not scary to break, because in a week,
It so happened, I'll take it and rise again.
The pier is crowded, my ship is flying
He has been calling his captain for a long time.
Five more inflorescences and a couple of harmonies,
And sail away - the era of wind has arrived!
And if I walk, then only along the trails.
And if I sing, then only by notes.
And if I leave, then I leave before dawn
Leaving you only shyly timid
A piece of spring wrapped in newspaper.
And, if I write, then no less than a novel.
And if I come, you are only unexpected.
And if I disappear, disappear without a trace,
Leaving you only a strange bundle:
A leaf tied with copper in the fall.
(Andrey Melkor)