На мир таинственный духо́в,
Над этой бездной безымянной,
Покров наброшен златотканый
Высокой волею богов.
День – сей блистательный покров
День, земнородных оживленье,
Души болящей исцеленье,
Друг человеков и богов!
Но меркнет день – настала ночь;
Пришла – и, с мира рокового
Ткань благодатную покрова
Сорвав, отбрасывает прочь...
И бездна нам обнажена
С своими страхами и мглами,
И нет преград меж ей и нами –
Вот отчего нам ночь страшна!
A mysterious spirit to the world
Over this nameless abyss
Gold-woven cover
High will of the gods.
Day is this magnificent cover
Day, earthly revitalization,
Soul hurts healing
Friend of humans and gods!
But day fades - night has come;
Came - and, from the fateful world
Cloth of grace
Tearing, throws away ...
And the abyss is naked to us
With your fears and gloom
And there are no barriers between her and us -
That's why the night is terrible for us!