Как я могу усталость превозмочь,
Когда лишен я благости покоя?
Тревоги дня не облегчает ночь,
А ночь, как день, томит меня тоскою.
И день и ночь - враги между собой -
Как будто подают друг другу руки.
Тружусь я днем, отвергнутый судьбой,
А по ночам не сплю, грустя в разлуке.
Чтобы к себе расположить рассвет,
Я сравнивал с тобою день погожий
И смуглой ночи посылал привет,
Сказав, что звезды на тебя похожи.
Но все трудней мой следующий день,
И все темней грядущей ночи тень.
How can I overcome fatigue,
When is I deprived of the goodness of rest?
The alarms of the day does not make it easier
And the night, like a day, Tusk me.
And day and night - enemies with each other -
As if serve each other hands.
I worry a day rejected by fate
And at night I do not sleep, then in the separation.
To place the dawn,
I compared with you the day of the calf
And the dark night sent hello,
Having said that the stars are like you.
But everything is more difficult for my next day,
And all the dark coming night shadow.