128
Едва лишь ты, о музыка моя,
Займешься музыкой, встревожив строй
Ладов и струн искусною игрой,
Ревнивой завистью терзаюсь я.
Обидно мне, что ласки нежных рук
Ты отдаешь танцующим ладам,
Срывая краткий, мимолетный звук, -
А не моим томящимся устам.
Я весь хотел бы клавишами стать,
Чтоб только пальцы легкие твои
Прошлись по мне, заставив трепетать,
Когда ты струн коснешься в забытьи.
Но если счастье выпало струне,
Отдай ты руки ей, а губы - мне!
128.
Always only you, my music,
Wake up music, alarming the system
Ladov and strings skillful game,
Jealous envy torments me.
It's a shame, that caressing gentle hands
You give dancing Ladam,
Breaking short, fleeting sound, -
And not my tomorrowyalty.
I would like to become keys to become
So that only your thumbs are
Walked for me, forcing tremble,
When you strings touch in forgetting.
But if the happiness fell string,
Give you hands to her, and lips - to me!