Казав мені батько,
Щоб я оженився,
По досвітках не ходив,
Та й не волочився.
По досвітках не ходив,
Та й не волочився.
А я козак добрий,
Та й не волочуся,
Де дівчину чую,
Там нічку ночую.
А де молодички, там я і дві нічки.
А де молодички, там я і дві нічки.
Покіль не женився,
Потіль не журився,
Ні ложкою, ні мискою,
Ні третьою колискою.
Ні ложкою, ні мискою,
Ні третьою колискою.
А як оженився,
Так і зажурився,
І ложкою, і мискою,
Ще й третьою колискою.
І ложкою, і мискою,
Ще й третьою колискою.
Як прийшов у хату,
Одне каже: "Тату!"
Жінка каже: "Бери шапку,
Тікай к чорту з хати.
Тікай к чорту з хати.
Тікай к чорту з хати, у поле орати.
А я собі, молоденька,
Піду погуляти.
А я собі, молоденька, піду погуляти!".
Піду погуляти!
«Скопировано с сайта www.karaoke.ru»
I told my father,
That I married,
By Dawn did not go,
And not trailed.
By Dawn did not go,
And not trailed.
I Kozak good,
And not volochusya,
Where the girl hear
There HOUR Lodge.
Where demoiselle, there are two I HOUR.
Where demoiselle, there are two I HOUR.
Pokil not married,
Sweating not lamented,
No spoon or bowl,
No third cradle.
No spoon or bowl,
No third cradle.
And married,
So sorroweth,
And the spoon and bowl,
A third cradle.
And the spoon and bowl,
A third cradle.
As he came to the house,
One says: & quot; Dad! & Quot;
The woman said: & quot; Take a hat,
Escape for the heck out of the house.
Escape for the heck out of the house.
Running away from home for the devil in the field to plow.
I myself young,
Go for a walk.
I myself young, go for a walk! & Quot ;.
Go for a walk!
"Skopyrovano from the site www.karaoke.ru»