Эта песня посвящается всем тем, кто служил.
Второго августа любого года
береты голубые ходят средь народа.
Дыни забирают, в другие дыни бьют,
купаются в фонтанах и водку жрут.
Наколка "ВДВ", из девятки флаг,
испуг и сожаление в глазах зевак.
Но, не бегал с автоматом я наперевес,
а в тапочках на кухне был я хлеборез.
Крылатая гвардия, крылатая пехота,
кто толком не служил, тому приврать охота.
Следить за полем боя так непросто,
когда под тобой танк тэ-девяносто.
В танковой атаке так горячо,
а полковому писарю так, ничё...
Отдельный батальон, танковая рота,
кто в штабе просидел, тому приврать охота.
Десять баллов шторм, левый борт пробит,
в машинном отделении моторист горит.
Экипаж эсминца думал: всё! капец!
Вот такой по средам я крутил фильмец.
Киномеханик я с Северного флота,
кто просидел в ДК, тому приврать охота.
Мы секрет откроем для всех людей:
кто в подобный праздник всех пьяней?
Кто быстрее всех в фонтан залез?
Киномеханик, писарь и хлеборез
© Уральские Пельмени "Год в сапогах"
This song is dedicated to all those who served.
The second of august of any year
blue berets walk among the people.
Melons are taken, beaten to other melons,
bathe in fountains and guzzle vodka.
Tattoo "Airborne" of the nine flag,
fright and regret in the eyes of onlookers.
But, I didn’t run with a gun,
and in slippers in the kitchen I was a bread maker.
Winged guard, winged infantry,
he who has not really served, lies to hunt.
Keeping track of the battlefield is so hard
when the te-ninety tank is under you.
In a tank attack so hot
and to the regimental clerk, nothing ...
Separate battalion, tank company,
who stayed at headquarters, he must be deceived by hunting.
Ten points storm, left side broken
in the engine room, the minder is on.
The destroyer crew thought: that's it! kapets!
Here is such on Wednesdays I played filmets.
Projectionist I'm from the Northern Fleet,
who stayed in the recreation center, to hunt lies.
We will open the secret for all people:
who on such a holiday is all drunk?
Who climbed into the fountain the fastest?
Projectionist, clerk and bread maker
© Ural Dumplings "Year in Boots"