КАКОЕ ЛЕТО В ЛАГЕРЯХ
1.Какое лето в лагерях
Мотают дети срок на смене,
Их по этапу завезли
Отец и мать на отдых летний.
Прощай, родимая семья,
Моим ночлегом стала шконка
Кума нас гневает весь день,
Баландой встретила столовка.
2.И держат мазу кореша
За пацанов, с кем кантоваться
Придется в комнате одной,
В одном отряде тусоваться.
А я маляву накатал:
«Мамуля, здравствуй, из неволи…
Не виноват я, ты пойми,
Я здесь закрыт по вашей воле».
ПРИПЕВ:
И вечером я думаю о том,
Как дорог мне родимый дом,
Отец и мать, моя семья.
В тот день, когда откинусь, будет дождь,
Из мыслей тех, что не вернешь раскаянием…
3.Начальник новый дал указ,
Вставать со шконок спозаранку,
И, не проснувшись, выбегать,
Нам с корешами на зарядку.
Харчи халявные едим,
Шныряем каждый по неделе…
На кистях решку наколю,
Как дверь в тот мир, где жить бы мы хотели
ПРИПЕВ:
И вечером я думаю о том,
Как дорог мне родимый дом,
Отец и мать, моя семья.
В тот день, когда откинусь, будет дождь,
Из мыслей тех, что не вернешь раскаянием…
What summer in camps
1. What summer in the camps
Children are furious on shift,
They were taught
Father and mother on summer holiday.
Farewell, the birthday family,
My sleep was shone
Kuma us grives all day
Balaland met the cauldron.
2. and keep the korean masses
For guys who are conntured
Will have to be in the room one,
In one detachment hang out.
And I rolled out:
"Mom, hello, from the brother ...
I'm not guilty, you understand
I'm closed here in your will. "
CHORUS:
And in the evening I think about
How dear houses me a birthday
Father and mother, my family.
That day when throwing back, it will rain,
From the thoughts of those that you will not return a repentance ...
3. The protector of the new gave decree,
Get up from shone to splash
And without waking up, run away
We are with the koreas for charging.
Harci freezing
Skarny every post ...
On the grinding grip
As the door to that world where we would like to live
CHORUS:
And in the evening I think about
How dear houses me a birthday
Father and mother, my family.
That day when throwing back, it will rain,
From the thoughts of those that you will not return a repentance ...