Жизнь вернулась так же беспричинно,
Как когда-то странно прервалась.
Я на той же улице старинной,
Как тогда, в тот летний день и час.
Те же люди, и заботы те же,
И пожар заката не остыл,
Как его тогда к стене манежа
Вечер смерти наспех пригвоздил.
Женщины в дешевом затрапезе
Так же ночью топчут башмаки.
Их потом на кровельном железе
Так же распинают чердаки.
Вот она походкою усталой
Медленно выходит на порог
И, поднявшись из полуподвала,
Переходит двор наискосок.
Я опять готовлю отговорки,
И опять все безразлично мне.
И соседка, обогнув задворки,
Оставляет нас наедине.
Не плачь, не морщь опухших губ,
Не собирай их в складки.
Разбередишь присохший струп
Весенней лихорадки.
Сними ладонь с моей груди,
Мы провода под током.
Друг к другу вновь, того гляди,
Нас бросит ненароком.
Пройдут года, ты вступишь в брак,
Забудешь неустройства.
Быть женщиной великий шаг,
Сводить с ума геройство.
А я пред чудом женских рук,
Спины, и плеч, и шеи
И так с привязанностью слуг
Весь век благоговею.
Но как не сковывает ночь
Меня кольцом тоскливым,
Сильней на свете тяга прочь
И манит страсть к разрывам.
Life came back just as well
How once strange interrupted.
I'm on the same old street
Like then, on that summer day and hour.
The same people and the same concerns
And the sunset fire didn't cool
Like him then to the wall of the arena
The evening of death hastily nailed.
Women at a cheap meal
Shoes also trample at night.
Them then on the roofing gland
The attics also crucify.
Here she is gait tired
Slowly goes to the threshold
And rising from the basement
Crosses the yard obliquely.
I'm making excuses again
And again, it makes no difference to me.
And the neighbor, rounding the backyard,
Leaves us alone.
Do not cry, do not wrinkle puffy lips,
Do not fold them.
You scatter the dried-up scab
Spring fever.
Take a palm off my chest
We are wires under current.
To each other again, look
He will leave us inadvertently.
Years will pass, you will marry
Forget the disorder.
Being a woman is a great step
Drive crazy heroism.
And I am before the miracle of female hands,
The back, and shoulders, and neck
And so with the attachment of servants
I have been reverent throughout the whole century.
But how does not hold down the night
I'm a dreary ring
Stronger thrust away
And the passion for tears beckons.