| Текст песни БОИНГ-БОИНГ - Chuck Berry - You never can tell Просмотров: 15 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным Тут находится текст песни БОИНГ-БОИНГ - Chuck Berry - You never can tell, а также перевод, видео и клип. It was a teenage wedding, and the old folks wished 'em well You could see that Pierre did truly love the mademoiselle And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell "C'est la vie," say the old folks, "It goes to show you never can tell"
They furnished off an apartment with a two room Roebuck sale The coolerator was crammed with TV dinners and ginger ale But when Pierre found work, the little money comin' worked out well "C'est la vie," say the old folks, "It goes to show you never can tell"
They had a hi-fi phono, boy, did they let it blast Seven hundred little records, all blues, rock, rhythm and jazz But when the sun went down, the volume went down as well [the rapid tempo of the music fell] "C'est la vie," say the old folks, "It goes to show you never can tell"
They bought a souped up jitney, 'twas a cherry red '53 They drove it down to New Orleans to celebrate their anniversary It was there that Pierre was wedded to the lovely mademoiselle "C'est la vie," say the old folks, "It goes to show you never can tell"
They had a teenage wedding, and the old folks wished them well You could see that Pierre did truly love the mademoiselle And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell "C'est la vie," say the old folks, "It goes to show you never can tell" Это была подростковая свадьба, и старики желали им всего наилучшего Вы могли видеть, что Пьер действительно любил мадемуазель И вот молодой сударь и мадам позвонили в колокол часовни. «C'est la vie, - говорят старики, - это значит, что ты никогда не сможешь сказать»
Они обставили квартиру с двухкомнатной распродажей Roebuck. Холодильник был забит телевизионными ужинами и имбирным элем. Но когда Пьер нашел работу, небольшие деньги пошли хорошо «C'est la vie, - говорят старики, - это значит, что ты никогда не сможешь сказать»
У них был Hi-Fi фонокорректор, мальчик, они позволили ему взорваться Семьсот маленьких пластинок, все блюз, рок, ритм и джаз Но когда солнце зашло, громкость тоже уменьшилась [темп музыки упал] «C'est la vie, - говорят старики, - это значит, что ты никогда не сможешь сказать»
Они купили крутой джитни, это была вишнево-красная '53 Они поехали на нем в Новый Орлеан, чтобы отпраздновать годовщину Там Пьер женился на прекрасной мадемуазель. «C'est la vie, - говорят старики, - это значит, что ты никогда не сможешь сказать»
У них была подростковая свадьба, и старики пожелали им всего наилучшего Вы могли видеть, что Пьер действительно любил мадемуазель И вот молодой сударь и мадам позвонили в колокол часовни. «C'est la vie, - говорят старики, - это значит, что ты никогда не сможешь сказать» Опрос: Верный ли текст песни? ДаНет Вконтакте Facebook Мой мир Одноклассники Google+ | |