44. Кто победит эту землю и мир Ямы и этот мир богов? Кто найдет хорошо преподанную стезю дхаммы (Дхаммападу), как мудрец — цветок?
45. Ученик победит землю, мир Ямы и этот мир богов. Ученик найдет хорошо преподанную стезю дхаммы, как мудрец — цветок.
46. Знающий, что это тело подоб но пене, понимающий его призрачную природу, сломавший украшенные цветами стрелы Мары, пусть он пройдет невидимый для царя смерти.
49. Как пчела, набрав сока, улетает, не повредив цветка, его окраски и запаха, так же пусть мудрец поступает в деревне (куда идет просить подаяния).
50. Пусть смотрит он не на ошибки других, на сделанное и несделанное другими, но на сделанное и несделанное им самим.
55. Сандаловое дерево или тагара, лотос или вассика — среди их ароматов аромат благих дел — непревзойденнейший.
58–59. Как на куче мусора, выброшенного на большую дорогу, может вырасти лотос, сладкопахнущий и радующий ум, так ученик поистине просветленного выделяется мудростью среди слепых посредственностей, среди существ, подобных мусору.
44. Who will conquer this land and the world of Yama and this world of gods? Who will find the well-taught path of Dhamma (Dhammapada) as the sage finds a flower?
45. The disciple will conquer the earth, the world of Yama and this world of the gods. The disciple will find the well-taught path of dhamma, as the sage finds a flower.
46. He who knows that this body is like foam, who understands its ghostly nature, who has broken the arrows of Mary decorated with flowers, let it pass unseen for the king of death.
49. As a bee, having collected juice, flies away without damaging the flower, its color and smell, so should the sage act in the village (where he goes to beg).
50. Let him look not at the mistakes of others, at what others have done and not done, but at what he himself did and did not do.
55. Sandalwood or tagara, lotus or vassika - among their aromas, the aroma of good deeds is unsurpassed.
58-59. Just as a lotus, a sweet-smelling and pleasing mind, can grow on a pile of rubbish thrown on a high road, so a disciple of a truly enlightened person stands out for wisdom among blind mediocrity, among beings like rubbish.