- А старуху Алену Ивановну, процентщицу, ты убил?
- Я.
- И сестру ее, кроткую Елизавету, ты убил?
- Я.
- А государыню императрицу Екатерину Алексеевну - тоже ты?
- Тоже я.
- Целуй крест, падлюка!
- Дяденьки, не убивайте меня!
- А ты! Ты пошто убивал?!
- Но я же психопат, дебил, шизофреник!
Я эротоман!
Я вечером из дома в парк выхожу
И из-за ветвей за добычей слежу,
Пока не прокрякает третий петух,
Гоняю по парку девиц и старух.
Я всех их люблю, я всех их хочу,
Я бегаю голый и страшно кричу,
В моей голове гормональный дурман,
Я секс-шизофреник, я эротоман.
Эрото-эрото-эротоман
Эрото-эрото-эротоман
Эрото-эрото-эротоман
Эрото-эрото-эротоман...
Меня возбуждают трава и кусты,
Меня возбуждают реки и мосты,
Меня возбуждает цветной сарафан,
Я безнадежный эротоман.
Меня возбуждают часы на стене,
Меня возбуждают цветы на окне,
Меня возбуждает пятилетний план,
Я безнадежный эротоман.
Эрото-эрото-эротоман
Эрото-эрото-эротоман
Эрото-эрото-эротоман
Эрото-эрото-эротоман...
Меня возбуждает комбайн и зерно,
Меня возбуждает немое кино,
Меня возбуждает башенный кран,
Я безнадежный эротоман.
Меня возбуждает ручной пулемет,
Меня возбуждает Аэрофлот,
Меня возбуждает граненый стакан,
Я безнадежный эротоман.
Эрото-эрото-эротоман
Эрото-эрото-эротоман
Эрото-эрото-эротоман
Эрото-эрото-эротоман...
- And the old woman Alyona Ivanovna, lender, you killed?
- I.
- And her sister, gentle Elizabeth, did you kill?
- I.
- And Empress Ekaterina A. - you too?
- Also me.
- Kiss the cross padlyuka!
- Uncle, do not kill me!
- And you! Why you killed ?!
- But I'm a psychopath, a moron, a schizophrenic!
I erotomaniac!
I am a night out of the house to the park leave
And because the branches of prey watch,
Until prokryakaet third cock
I raced through the park girls and old women.
I love them all, I want all of them,
I run naked and screaming terribly,
In my head hormonal dope,
I sex schizophrenic, I erotomaniac.
Eros-Eros-erotomaniac
Eros-Eros-erotomaniac
Eros-Eros-erotomaniac
Eros-Eros-erotomaniac ...
I excite the grass and bushes,
I excite the river and bridges,
My turn-ons colored sundress,
I'm a hopeless erotomaniac.
I excite the clock on the wall,
I excite the flowers on the window,
My turn-ons five-year plan,
I'm a hopeless erotomaniac.
Eros-Eros-erotomaniac
Eros-Eros-erotomaniac
Eros-Eros-erotomaniac
Eros-Eros-erotomaniac ...
My turn-ons and grain harvester,
My turn-ons silent movie,
My turn-ons tower crane,
I'm a hopeless erotomaniac.
Excitation light machine gun,
My turn-ons Aeroflot,
My turn-ons faceted glass,
I'm a hopeless erotomaniac.
Eros-Eros-erotomaniac
Eros-Eros-erotomaniac
Eros-Eros-erotomaniac
Eros-Eros-erotomaniac ...