• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Барток Бела - Девять волшебных оленей

    Просмотров: 44
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Барток Бела - Девять волшебных оленей, а также перевод, видео и клип.

    Венгерский текст написан самим композитором по мотивам румынской рождественской колинды. Сочинение Бартока отличается чрезвычайно сложным музыкальным языком, весьма далеким от колядочного пения – приближенным, скорее, к передаче примордиальной сути, природной, языческой мощи рассказываемой истории.

    Барток явственно подчеркнул свое желание отбросить постфактум приписанный христианский (рождественский) контекст, в котором в Румынии используется данная история – сочинение носит название «Cantata profana», то есть «Светская кантата».

    I.
    Жил старый отец,
    И у него было, было
    Девять сынов статных,
    Рожденных молодостью.
    Статных девять сынов,
    Отцом не наученных
    Ремеслам прибыльным:
    Пахать и сеять не знающих,
    Урожай жать не знающих,
    Стада выпасать не знающих,
    Но на горных высотах
    Отцом научаемых
    Оленьей охоте.

    II.
    Бродя по долинам,
    Жизнь проводили, охотясь,
    Девять прекрасных сынов
    Жизнь проводили, охотясь.
    И долго они бродили,
    Бродили, оленей выслеживая,
    Далеко-далеко зайдя,
    Прекрасный мост отыскали,
    С волшебным оленьим следом.
    Торопясь, по следам шли-рыскали,
    Пока облик свой не утратили,
    Лесные охотники
    Стали сами теперь добычей:
    Обратились в оленей стройных
    Лесные охотники.

    III.
    Эй! А отец их не выждал,
    Долго ждал и не выдержал,
    Взял ружье,
    Пошел искать
    Своих сыновей прекрасных.
    Чудесный мост отыскал он
    И оленьи следы отыскал он,
    По оленьим следам пошел он
    И прохладный источник увидел,
    Где гуляли олени чудесные.
    Старик на колено присел осторожно,
    Эй! винтовку поднял еле слышно,
    Ах! и волшебный олень, самый крупный,
    Ах! и отпрыск любимый самый
    Ах! к отцу обратился грустно:

    IV.
    Дорогой отец наш,
    В сыновей не целься,
    Иль тебя пронзим мы
    Крепкими рогами,
    Высоко подбросим,
    С силою растопчем,
    На лугах растопчем,
    Бросим вниз в ущелья,
    По горам протащим,
    На лугах растопчем,
    Бросим вниз в ущелья,
    Сокрушим о скалы,
    Разобьем о камни.
    Будем беспощадны,
    Дорогой отец наш,
    Будем беспощадны.

    V.
    И отец с любовью
    Так ответил сыну,
    Так воззвал он к детям
    С просьбой возвратиться:

    Дорогие дети,
    Сыновья родные,
    Возвращайтесь к крову,
    Выйдите из леса,
    К матери вернитесь.
    Воротимся вместе,
    Вместе в дом зайдем мы,
    Где вас мать обнимет.
    Всё готово в доме
    К вашему приходу,
    Лампы ярко светят.
    К вашему приходу
    Кубки наполняя,
    Ваша мать страдает –
    Как вином застольным,
    Дом наполнен горем.
    Всё готово в доме
    К вашему приходу.

    VI.
    И олень могучий,
    И дражайший отпрыск
    Медленно и гордо
    Так отцу ответил:

    Дорогой отец наш,
    Уходи из леса
    К матери и к дому,
    Мы же не вернемся.
    Мы же не вернемся,
    Ведь рога оленьи
    Шире двери дома,
    Они рвутся в небо.
    Наших тел подвижных
    Не закрыть одеждой,
    Лишь листвою леса.
    Мы вступить не можем
    Под твой кров отцовский –
    По земле ступаем.
    Мы испить не можем
    Из хрустальных кубков –
    Нам родник холодный
    Бьет из горных впадин.

    VII.
    Жил старый отец,
    И у него было, было
    Девять сынов статных,
    Рожденных молодостью.
    Статных девять сынов,
    Отцом не наученных
    Ремеслам прибыльным.
    Девять сынов,
    Охотники горные.
    Таились, по следу шли
    В глубоких зарослях,
    И однажды сыны статные
    Обратились оленями стройными.
    Смотрите, рога их
    Шире, чем двери,
    Выше, чем крыши,
    Для небес предназначены.
    Смотрите, тела их
    Не для одежды,
    Только для леса
    И листьев-зарослей.
    Они не вхожи
    В дома людские,
    Лишь по земле ступают.
    Они не пьют из рогов и кубков,
    Лишь из ручьев горных,
    Лишь из ручьев горных.

    The Hungarian text was written by the composer himself based on the Romanian Christmas colinda. Bartok’s composition is distinguished by an extremely complex musical language, very far from carol singing - approximate, rather, to the transmission of the primordial essence, the natural, pagan power of the story being told.

    Bartok clearly emphasized his desire to discard the Christian (Christmas) context in which this story is used in Romania - the composition is called “Cantata profana”, that is, “Secular cantata”.

    I.
    There was an old father
    And he had, had
    The nine sons of stately
    Born of youth.
    Stately nine sons,
    Father not taught
    Profitable Crafts:
    To plow and sow those who do not know
    Harvest reap not knowing
    Herds to graze not knowing
    But on the mountain heights
    Father taught
    Deer hunting.

    II.
    Wandering the valleys
    Life was spent hunting
    Nine beautiful sons
    Life was spent hunting.
    And they wandered for a long time,
    Wandering around, tracking deer
    Going far, far away
    Found a beautiful bridge,
    With a magic deer footprint.
    Hurrying, in the footsteps they walked, prowled,
    Until they have lost their appearance,
    Forest hunters
    Now they themselves have become prey:
    Turned into slender deer
    Forest hunters.

    III.
    Hey! And father did not wait for them,
    I waited a long time and could not stand it,
    Took a gun
    I went to search
    His beautiful sons.
    He found a wonderful bridge
    And he found the deer tracks
    He followed in the footsteps of deer
    And the cool spring saw
    Where wonderful deer walked.
    The old man knelt cautiously,
    Hey! raised the rifle
    Oh! and the magic deer, the largest,
    Oh! and my favorite son
    Oh! addressed his father sadly:

    IV.
    Our dear father,
    Don't aim at your sons,
    Or we pierce you
    Strong horns
    High toss
    With force trample,
    In the meadows we trample
    Throw down into the gorges
    In the mountains dragging
    In the meadows we trample
    Throw down into the gorges
    Crush on the rocks
    We will break on stones.
    Be merciless
    Our dear father,
    We will be merciless.

    V.
    And father with love
    So he answered his son,
    So he called on the children
    With a request to return:

    Dear children
    Family sons,
    Go back to the shelter
    Get out of the woods
    Go back to your mother.
    Let's turn back together
    Together we go into the house,
    Where mother hugs you.
    Everything is ready in the house
    To your coming
    The lamps shine brightly.
    To your coming
    Filling the cups
    Your mother is suffering -
    Like table wine
    The house is filled with grief.
    Everything is ready in the house
    To your coming.

    VI.
    And the mighty deer
    And dearest son
    Slow and proud
    So the father replied:

    Our dear father,
    Leave the forest
    To mother and home
    We will not return.
    We will not return
    Cause deer horns
    Wider than the door of the house
    They burst into the sky.
    Our bodies are moving
    Do not cover with clothes
    Only the foliage of the forest.
    We cannot enter
    Under your father’s shelter -
    Step on the ground.
    We can’t drink
    Of crystal goblets -
    We are cold spring
    Beats from the mountain depressions.

    VII.
    There was an old father
    And he had, had
    The nine sons of stately
    Born of youth.
    Stately nine sons,
    Father not taught
    Crafts profitable.
    The nine sons
    Mountain hunters.
    They lurked along the trail
    In the deep thickets
    And once sons are stately
    Turned slender deer.
    Look their horns
    Wider than doors
    Higher than the roofs
    Intended for heaven.
    Look their bodies
    Not for clothes
    For forest only
    And overgrown leaves.
    They do not enter
    In human houses
    They only step on the ground.
    They don’t drink from horns and goblets,
    Only from mountain streams,
    Only from mountain streams.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет