Я с утра пойду на рынок
и найду там у старушек
тридцать три носка в горошек,
четырех зеленых кошек,
восемь струн для мандолины,
полкило лесной малины
и стакан травы хорошей.
Запихну покупки в сумку,
стану как заправский фолкер,
чтобы праздник получился,
чтобы фото вышло четким.
Чтобы двадцать пестрых юбок
мне махали бы крылами,
а пятнадцать пар ботинок
отбивали бы чечетку.
Для чего на свете фолкер?
А примерно для того же,
для чего на небе чайка.
Для чего на свете Кэти?
А примерно для того же,
для чего на свете фолкер.
Для чего на свете счастье?
а примерно для того же,
для чего на свете Кэти.
Для чего на свете горе?
А примерно для того же,
для чего на свете счастье.
I'll go to the market in the morning
and find there with old women
Thirty three peas socks,
four green cats
eight strings for mandolina,
Shelves of forest raspberry
And the glass of herb is good.
Shuffle shopping in a bag
I will become like a chaff folker,
To get the holiday,
So that the photo came out clear.
To twenty motley skirts
I would wave wings
And fifteen pairs of boots
They would beat off a check.
What is the folker in the light?
And about the same
What is the seagull in the sky.
What is in the light of Katie?
And about the same
What is the folker in the light.
Why in the world happiness?
And about the same
What is in the light of Katie.
Why in the world of grief?
And about the same
Why in the world happiness.