Где же я тогда была?
Как жила все это время?
Наступили дни мои
на стеклянную траву.
Ворох листьев наотрез
разлетелся между теми,
кто уверен, что они
знают правду обо мне
сквозь листву,
что осыпалась тогда
с ослепительной рябины,
и с березы у окна,
и у клена над ручьем.
Ярким пламенем огня,
языком неугасимым
шорох листьев не молчит
над моею головой
каждым днем.
Где и краски, как не здесь?
Где и сгинуть, как не в осень!
На начало ноября
души листьев над землей.
Не коснется их зима -
вихри листьев вдаль уносят
всех, метнувшихся в костер,
всех, вступивших в хоровод,
оставляя золой.
В вихре пламени листвы,
в огнерыжем лисьем танце,
в вечных странствиях листа,
в буром, рдяном, золотом,
осеняя по пути
крыши, башни, колыбели,..
Когда буду улетать,
на прощание махну тебе крылом.
Where was I then?
How did you live all this time?
My days have come
on the glass grass.
A pile of leaves flatly
scattered between those
who are sure they
know the truth about me
through the foliage
what crumbled then
from a dazzling rowan,
and from the birch by the window,
and by the maple tree over the stream.
With a bright flame of fire
unquenchable tongue
rustle of leaves is not silent
over my head
every day.
Where are the paints, if not here?
Where and disappear, if not in autumn!
At the beginning of November
souls of leaves above the ground.
Winter will not touch them -
whirlwinds of leaves carry away
everyone who rushed into the fire
all who joined the round dance,
leaving ashes.
In a whirlwind of flames of foliage
in a fiery fox dance,
in the eternal wanderings of the leaf,
in brown, red, gold,
overshadowing along the way
roofs, towers, cradles, ..
When I fly away
goodbye I wave my wing to you.