Предлинной хворостиной
Мужик Гусей гнал в город продавать;
И, правду истинну сказать,
Не очень вежливо честил свой гурт гусиной:
На барыши спешил к базарному он дню
(А где до прибыли коснется,
Не только там гусям, и людям достается).
Я мужика и не виню;
Но Гуси иначе об этом толковали
И, встретяся с прохожим на пути,
Вот как на мужика пеняли:
"Где можно нас, Гусей, несчастнее найти?
Мужик так нами помыкает
И нас, как будто бы простых Гусей, гоняет;
А этого не смыслит неуч сей,
Что он обязан нам почтеньем;
Что мы свой знатный род ведем от тех Гусей,
Которым некогда был должен Рим спасеньем:
Там даже праздники им в честь учреждены!" —
"А вы хотите быть за что отличены?" —
Спросил прохожий их. —
"Да наши предки..." — "Знаю
И все читал; но ведать я желаю,
Вы сколько пользы принесли?" —
"Да наши предки Рим спасли!" —
"Все так, да вы что сделали такое?" —
"Мы? Ничего!" — "Так что ж и доброго в вас есть?
Оставьте предков вы в покое:
Им поделом была и честь;
А вы, друзья, лишь годны на жаркое".
Баснь эту можно бы и боле пояснить —
Да чтоб гусей не раздразнить.
Да наши предки Рим спасли! — По преданию, жители Рима были предупреждены о приближении неприятеля криком гусей.
Lening twig
Guy geese chased to the city to sell;
And, the truth is true to say
Not very politely honored his Gurt Gusina:
On the lady hurried to the bazaar he day
(And where before the profit will affect
Not only there goeshes, and people go).
I am a man and do not blame;
But geese otherwise interpreted
And, emerging with passersby on the way,
Here's like a man's peasant:
"Where can I, geese, is unhappy?
The man is waking like that
And us, as if ordinary geese, chasing;
And this does not mean this,
That he owes us to honor;
That we are your knowledgeable genus from those geese,
Who had once had to Rome Salvive:
There are even holidays in honor of them in honor! "-
"Do you want to be different?" -
Asked passers around them. -
"Yes, our ancestors ..." - "I know
And everyone read; But I wish
How many benefits have you brought? "-
"Yes, our ancestors Rome saved!" -
"Everything is like that, yes, what did you do this?" -
"We? Nothing!" - "So what and good in you?
Leave the ancestors you alone:
They were honorable and honor;
And you, friends, only suitable for roast. "
This can also explain this.
Yes, so that geese do not annoy.
Yes, our ancestors Rome saved! - According to legend, the residents of Rome were warned about the approach of the enemy with a cry of Gusey.