• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Бегиш, Баястан, Casper - Эне Тил

    Просмотров: 47
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Бегиш, Баястан, Casper - Эне Тил, а также перевод, видео и клип.

    Бул чыгарма меники, менин энекемдики,
    Угармандыкы, сеники.

    Кооз жерде төрөлгөм деп ойлойм ар дайым.
    Төрт мезгил Мекенимде: күз, кыш, жаз, жайы.
    Дайым элимдин алаканы жайык,
    Жаратканым буюрса берет,
    Баарыбызга нан чайын
    Мен ишенген адамдар бар алар мага ишенет,
    Бир максатты көздөсөк бошонобуз кишенден.
    Бийик учуп Бүркүт сымал Алатоонун үстүндө,
    Кыргызстаным муктаж салым кошкон ар бир кишиге.

    Бул чыгарма меники, менин энекемдики,
    Угармандыкы, сеники.
    Бизге Кыргыз тил сабагын берген эжекеники.
    Сөзү менин Мекенимдики, сөзү менин энекемдики,
    Бул жашоонуку, сеники,
    Сага Кыргыз тил сабагын берген эжекеники.
    Сөзү кымбат Кыргыз элдики.

    Элимдин жаны менен барабар жерге,
    Илгери Ата Бабаларыбыз келген,
    Улутум сүйлөсүн деп Эне тил берген,
    Урпагы сактасын деп мээнетин арнаган.
    Сөз байлыкты баалаган, күндөр өттү арадан.
    Көп жер кургап, жамгыр төктү,
    Дале Кыргыз деген бар адам.
    Эй,
    Жашайт мейкин ааламда, мен да эркин баратам.

    Бул чыгарма меники, менин энекемдики,
    Угармандыкы, сеники.
    Бизге Кыргыз тил сабагын берген эжекеники.
    Сөзү менин Мекенимдики, сөзү менин энекемдики,
    Бул жашоонун туусу сеники,
    Сага Кыргыз тил сабагын берген эжекеники.
    Сөзү кымбат Кыргыз элдики.

    Кыргыз Тил, сенин тилиң, менин тилим,
    Эне тилим, жашайт дайым,
    Урпактарга берет билим. (Эң туура)
    Керек тилим, сүйлөгөнгө, маселени чечкенге.
    Маектешип, түшүнүүгө, таарынычты кечкенге.
    Кеч Калба, Эч Алба, башка тилди биринчи орунга,(жок)
    Эне тилиңде тиричилик орундат,
    Эсиңдеби, Эне тилиң колуңда.
    Сүйлөсө дейм Кыргызча Борборумда.

    Бул чыгарма меники, менин энекемдики,
    Угармандыкы, сеники.
    Бизге Кыргыз тил сабагын берген эжекеники.
    Сөзү менин Мекенимдики, сөзү менин энекемдики,
    Бул жашоонуку, сеники,
    Сага Кыргыз тил сабагын берген эжекеники.
    Сөзү кымбат Кыргыз элдики.

    This work is mine, my mother's,
    The listener is yours.

    I always think I was born in a beautiful place.
    Four seasons in my homeland: autumn, winter, spring, summer.
    Always spread out the hands of my people,
    My Creator commands,
    Bread and tea for all of us
    There are people I trust who believe in me,
    If we pursue a goal, we will be free.
    Flying high over the Alatoo like an eagle,
    Kyrgyzstan needs everyone who contributes.

    This work is mine, my mother's,
    The listener is yours.
    The sister who taught us the Kyrgyz language.
    The word is my homeland, the word is my mother's,
    This is your life, yours,
    The sister who taught you the Kyrgyz language.
    The word belongs to the Kyrgyz people.

    To the place of the soul of my people,
    In the past our ancestors came,
    My mother gave me a language to speak,
    He dedicated his life to preserving his descendants.
    Words valued wealth, days passed.
    Many places were dry and rainy,
    There is still a man named Kyrgyz.
    Hey
    In the space of the living universe, I also move freely.

    This work is mine, my mother's,
    The listener is yours.
    The sister who taught us the Kyrgyz language.
    The word is my homeland, the word is my mother's,
    The banner of this life is yours,
    The sister who taught you the Kyrgyz language.
    The word belongs to the Kyrgyz people.

    Kyrgyz language, your language, my language,
    Mother tongue, always lives,
    Knowledge that gives generations. (Correct)
    I need language, to speak, to solve problems.
    Conversation, understanding, resentment.
    Don't be late, don't be late, put another language first, (no)
    Live in your mother tongue,
    Remember, your mother tongue is in your hands.
    I want to speak at the Kyrgyz Center.

    This work is mine, my mother's,
    The listener is yours.
    The sister who taught us the Kyrgyz language.
    The word is my homeland, the word is my mother's,
    This is your life, yours,
    The one who taught you the Kyrgyz language.
    The word belongs to the Kyrgyz people.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет