Словы Н. Арсеньневай, музыка М. Шчаглова
Песьня, якая публікавалася ў часопісах «Беларус на варце» й «Жыве Беларусь» (друкаваным органе СБМ). Запісаны намі варыянт адрозьніваецца ад шырока вядомага на сёньня «юнацкага» некаторымі словамі тэксту й нотамі мэлёдыі, а таксама адсутнасьцю аднаго з куплетаў.
У гушчарах, затканых імглою,
Шэрым змрокам, на золку ў зару
Ахвяруем Табе мы сабою
Кожны дзень, кожны час, Беларусь!
І няма ў сэрцах жалю ці страху,
Мы адвагай жаўнерскай гарым,
Не маскаль-бальшавік і ня ляхі,
Але ты нас вядзеш да зары!
Хмараў дым над галовамi тае,
Вецер дыхае мятай, быльлём.
Беларусь, Беларусь залатая,
За цябе, за цябе мы ідзём!
Слова Н. Арсенянева, М. Швыглова
Песня, которая была опубликована в журналах «Белорусская охрана» и «Длинная живая Беларусь» (White Organ SBM). Записал нас, вариант отличается от известных на сегодня «юношеский» некоторых слов текста и заметок Меледии, а также отсутствие одного из купленных.
В зарослевых, цитируемых
Серый бездействующий на рассвете в Зару
Жертвовать тебе, мы будем
Каждый день, каждый раз, Беларусь!
И не в сердцах жалости или страха,
Мы соответствующие Джаланте Харам,
Нет москально-большевика и солнечных лиев,
Но ты приветствуешь нас в Зара!
Очищает дым над головами этого
Ветер дышит мята, зверя.
Беларусь, Беларусь Золотой,
Для вас, для вас, мы идем!