• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Библия - 3-я книга Ездры Глава 9

    Просмотров:
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Библия - 3-я книга Ездры Глава 9, а также перевод, видео и клип.

    Глава 9[править]

    1 Он отвечал мне и сказал: измеряя измеряй время в себе самом, и когда увидишь, что прошла некоторая часть знамений, прежде указанных, 2 тогда уразумеешь, что это и есть то время, в которое начнет Всевышний посещать век, Им созданный. 3 Когда обнаружится в веке колебание мест, смятение народов, 4 тогда уразумеешь, что об этом говорил Всевышний от дней, бывших прежде тебя, от начала. 5 Как все, сотворенное в веке, имеет начало, равно и конец, и окончание бывает явно: 6 так и времена Всевышнего имеют начала, открывающиеся чудесами и силами, и окончания, являемые действиями и знамениями. 7 Всякий, кто спасется и возможет делами своими и верою, которою веруете, избежать от преждесказанных бед, 8 останется, и увидит спасение Мое на земле Моей и в пределах Моих, которые Я освятил Себе от века. 9 Тогда пожалеют отступившие ныне то путей Моих, и отвергшие их с презрением пребудут в муках. 10 Те, которые не познали Меня, получая при жизни благодеяния, 11 и возгнушались законом Моим, не уразумели его, но презрели, когда еще имели свободу и когда еще отверсто было им место для покаяния, 12 те познают Меня по смерти в мучении. 13 Ты не любопытствуй более, как нечестивые будут мучиться, но исследуй, как спасутся праведные, которым принадлежит век и ради которых век, и когда. 14 Я отвечал и сказал: 15 я прежде говорил, и теперь говорю, и после буду говорить, что больше тех, которые погибнут, нежели тех, которые спасутся, как волна больше капли. 16 Он отвечал мне и сказал: 17 какова нива, таковы и семена; каковы цветы, таковы и краски; каков делатель, таково и дело; каков земледелец, таково и возделывание; ибо то было время века. 18 Когда Я уготовлял век, прежде нежели он был, для обитания тех, которые живут ныне в нем, никто Мне не противоречил. 19 А ныне, когда век сей был создан, нравы сотворенных повредились при неоскудевающей жатве, при неисследимом законе. 20 И рассмотрел Я век, и вот, оказалась опасность от замыслов, которые появились в нем. 21 Я увидел и пощадил его, и сохранил для Себя одну ягоду из виноградной кисти и одно насаждение из множества. 22 Пусть погибнет множество, которое напрасно родилось, и сохранится ягода Моя и насаждение Мое, которое Я вырастил с большим трудом. 23 А ты, когда по прошествии семи дней иных, не постясь однако в них, 24 выйдешь на цветущее поле, где нет построенного дома, и станешь питаться только от полевых цветов и не вкушать мяса, ни пить вина, а только цветы, 25 молись ко Всевышнему непрестанно, и Я приду и буду говорить с тобою. 26 И пошел я, как Он сказал мне, на поле, которое называется Ардаф, и сел там в цветах и вкушал от полевых трав, и была мне пища от них в насыщение. 27 После семи дней лежал я на траве, и сердце мое опять смущалось, как прежде. 28 И отверзлись уста мои, и я начал говорить пред Всевышним и сказал: 29 о, Господи! являя Себя нам, Ты явился отцам нашим в пустыне непроходимой и бесплодной, когда они вышли из Египта, 30 и сказал: «слушай Меня, Израиль, и внимай словам Моим, семя Иакова. 31 Вот, Я сею в вас закон Мой, и принесет в вас плод, и вы будете славиться в нем вечно». 32 Но отцы наши, приняв закон, не исполнили его и постановлений Твоих не сохранили, и хотя плод закона Твоего не погиб и не мог погибнуть, потому что был Твой, 33 но принявшие закон погибли, не сохранив того, что в нем было посеяно. 34 Обыкновенно бывает, что если земля приняла семя, или море корабль, или какой-либо сосуд пищу или питье, и если будет повреждено то, в чем посеяно, или то, в чем помещено, 35 в таком случае погибает вместе и самое посеянное, или помещенное, или принятое, и принятого уже не остается пред нами. Но с нами не так. 36 Мы, принявшие закон, согрешая, погибли, равно и сердце наше, которое приняло его; 37 но закон не погиб, и остается в своей силе. 38 Когда я говорил это в сердце моем, я воззрел глазами моими, и увидел на правой стороне женщину; и вот, она плакала и рыдала с великим воплем, и сильно болела душею; одежда ее была разодрана, а на голове ее пепел. 39 Тогда оставил я размышления, которыми был занят, и, обратившись к ней, сказал ей: 40 о чем плачешь ты, и о чем так скорбишь душею? 41 Она сказала: оставь меня, господин мой, да плачу о себе и усугублю скорбь, ибо я весьма огорчена душею и весьма унижена. 42 Я спросил ее: что потерпела ты? скажи мне. И она отвечала мне: 43 я была неплодна, раба твоя, и не рождала, имея мужа, тридцать лет. 44 Каждый час, каждый день в эти тридцать лет я молила Всевышнего непрестанно, 45 и услышал меня Бог, рабу твою, после тридцати лет, увидел смирение мое, внял скорби моей и дал мне сына, и я сильно обрадовалась ему, и муж мой, и все сограждане мои, и мы много прославляли Всевышнего. 46 Я вскормила его с великим трудом, 47 и когда он возрос и пошел взять себе жену, я устроила день пиршества.

    1 He answered me and said: Measuring the measurement of time in himself, and when you see that some of the signs, before indicated, 2 then you will understand that this is the time that the Almighty will begin to visit the eyelids created by him. 3 When the oscillation of places, the confusion of peoples is revealed in the eyelid, then you will compare that the Almighty spoke of this from the days that were before you from the beginning. 5, as everything created in the century, has the beginning, equal to the end, and the ending is clearly: 6 times the Most High have the beginning, which opens with miracles and forces, and the endings, which are actions and signs. 7 Anyone who will be saved and can be with his own and faith, to whom you believe, to avoid from the preceded troubles, 8 will remain, and will see my salvation on my land and within mine, which I consecrated for myself from the age of century. 9 Then the retreating of my ways that have now regretted, and who rejected them with contempt will be in agony. 10 Those who did not know me, receiving 11 during the lifetime, 11 and bent down by my law, did not understand him, but despised when they had freedom and when they were still revealed to their place for repentance, 12 they know me by death in torment. 13 You do not be curious more, how the wicked will suffer, but examine how the righteous will be saved, which belongs to the age and for which the eyelids, and when. 14 I answered and said: 15 I spoke before, and now I say, and after that I will say that there are more than those who will die than those who will be saved, like a wave of more than a drop. 16 He answered me and said: 17 What is the Niva, such are the seeds; What are the flowers, such and paints; What is the case, that’s the point; What is the farmer, such is the cultivation; For it was the time of the century. 18 When I prepared the eyelids, before it was, for the habit of those who now live in it, no one contradicted me. 19 And now, when this century was created, the customs of the created were damaged with the non -vascular harvest, with an unmolence law. 20 And I examined the century, and now, there was a danger from the plans that appeared in it. 21 I saw and spared it, and retained for myself one berry from the grape hand and one planting from the set. 22 Let a lot to die, which was born in vain, and my berry and my planting, which I raised with great difficulty, will remain. 23 And you, when after seven days of others, without fasting, however, in them, 24 will go out onto a flowering field where there is no built house, and you will eat only from wildflowers and not eat meat, nor drinking wine, but only flowers, 25 pray To the Almighty is constantly, and I will come and will speak with you. 26 And I went, as he told me, on the field called Ardaf, and sat there in flowers and tasted from field herbs, and I was food from them in saturation. 27 After seven days I lay on the grass, and my heart was again embarrassed, as before. 28 And my mouth opened, and I began to speak before the Almighty and said: 29 Oh, Lord! Being ourselves, you appeared to our fathers in the desert of impassable and barren, when they left Egypt, 30 and said: “Listen to me, Israel, and listen to my words, the seed of Jacob. 31 Here, I sow my law in you, and will bring the fruit into you, and you will be famous in it forever. ” 32 But our fathers, having adopted the law, did not fulfill it and did not preserve your decisions, and although the fruit of your law did not die and could not die, because you were yours, 33 but the adopted law died without preserving what was sown in it. 34 It usually happens that if the Earth has taken a seed, or the sea, or a vessel of food or drink, and if what is sown in, or what is placed in, 35 in this case, the most sown, and the most sown, die together Either placed, or accepted, and accepted no longer remains before us. But with us is not so. 36 We, who adopted the law, sinning, died, equally our heart, which adopted it; 37 But the law did not die, and remains in its strength. 38 When I said this in my heart, I looked my eyes, and saw a woman on the right side; And so, she cried and sobbed with a great cry, and was very ill with her soul; Her clothes were torn, and her ashes were on her head. 39 Then I left the thoughts that I was busy, and, turning to her, told her: 40 what are you crying about, and what is it so mourning the soul? 41 She said: Leave me, my lord, I cry about myself and aggravate sorrow, for I am very upset by the soul and very humiliated. 42 I asked her: what did you suffer? tell me. And she answered me: 43 I was not bad, your servant, and did not give birth, having a husband, thirty years old. 44 every hour, every day in these thirty years I prayed to the Almighty constantly, 45 and God heard me, your servant, after thirty years, saw my humility, heeded my grief and gave me my son, and I was very happy about him, and my husband, and my husband, and my husband, and my husband, and my husband, and my husband, and my husband, and my husband, and my husband, and my husband And all my fellow citizens, and we glorified a lot of the Almighty. 46 I nurtured him with great difficulty, 47 and when he increased and went to take his wife, I arranged a feast day.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет