Ma chambre
Ma demeure est haute,
Donnant sur les cieux ;
La lune en est l'hôte,
Pâle et sérieux :
En bas que l'on sonne,
Qu'importe aujourd'hui
Ce n'est plus personne,
Quand ce n'est plus lui !
Aux autres cachée,
Je brode mes fleurs ;
Sans être fâchée,
Mon âme est en pleurs ;
Le ciel bleu sans voiles ,
Je le vois d'ici ;
Je vois les étoiles
Mais l'orage aussi !
Vis-à-vis la mienne
Une chaise attend :
Elle fut la sienne,
La nôtre un instant ;
D'un ruban signée,
Cette chaise est là,
Toute résignée,
Comme me voilà !
Marceline DESBORDES-VALMORE (1786-1859)
Моя комната.
Мой приют высокий:
В небо два окна.
Гость мой одинокий -
Грустная луна.
Не бегу к воротам,
Чуть заслыша звон.
Безразлично, кто там:
Знаю, что не он.
Шить в уединеньи
Сяду, не спеша;
Гнева нет и тени,
Но в слезах душа.
В небе ночью ясной
Вижу путь планет,
А порой ненастной -
Молний грозный свет.
Вот стоит без дела,
Пуст и недвижим,
Стул, где я сидела
В то мгновенье с ним.
Бант на стуле сбился -
Памятка моя.
Вот и стул смирился,
Как смирилась я.
Моя комната
Мой дом высокий,
С видом на небеса;
Луна - хозяин,
Бледный и серьезный:
Внизу мы звоним,
Какое это имеет значение сегодня
Это больше никого,
Когда это больше не он!
Для других скрытых,
Я вышиваю мои цветы;
Не злиться,
Моя душа в слезах;
Голубое небо без парусов,
Я вижу это отсюда;
Я вижу звезды
Но шторм тоже!
Напротив моего
Стул ждет:
Она была ее,
Наш на мгновение;
С подписанной лентой,
Этот стул там,
Любой подал в отставку,
Как я!
Марселин ДЕСБОРД-ВАЛЬМОРЕ (1786-1859)
Моя комната.
Мой приют высокий:
В небо два окна.
Гость мой одинокий -
Грустная луна.
Не бегу к воротам,
Чуть заслыша звон.
Безразлично, кто там:
Знаю, что не он.
Шить в уединеньи
Сяду, не спеша;
Гнева нет и тени,
Но в слезах душа.
В небе ночью ясной
Вижу путь планет,
А порой ненастной -
Молний грозный свет.
Вот стоит без дела,
Пуст и недвижимости,
Стул, где я сидела
В то мгновенье с ним.
Бант на стуле сбился -
Памятка моя.
Вот и стул смирился,
Как смирилась я.