• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Благовест - Гаятри-мантра

    Просмотров: 13
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Благовест - Гаятри-мантра, а также перевод, видео и клип.

    Ом;
    Бхур Бхувах Сува-ха;
    Тат Савитур Варе-уньям;
    Бхарго-О Девасья Дхимахи;
    Дхийо-Йо Нахф Прачо-дайат.

    Перевод Гаятри мантры:

    (ОМ) ОМ (ДХИМАХИ) Мы медитируем (БХАРГО) на Духовную Лучезарность (ВАРЕНЬЯМ ДЭВАСЬЯ) Этой Восхитительной Высшей Божественной Реальности (САВИТУР) Источник (БХУР, БХУВА, СУВАХА) Физической, Астральной и Небесной Сфер Существования. (ТАТ) Пусть Та Высшая Божественная Сущность (ПРАЧОДАЯТ) просветит (ЙО) который (НАХ) наш (ДХЙО) разум (чтобы мы могли осознать Высшую Истину).Мы сознаем славу Господа, Творца Вселенной, достойного поклонения, воплощения высшего знания и духовного света, устранителя всех пороков и неведения. Да озарит Он наше сознание.
    Пусть Высочайший Свет, который освещает три мира, озарит и наш разум и направит лучи нашего разума на путь праведности.

    Мы медитируем на Божественный Свет Солнца духовного сознания. Пусть он озарит наш разум, как сияющий солнечный свет рассеивает темноту.
    О, Божественная Мать, наши сердца окутаны темнотой. Удали эту тьму от нас и помоги божественному Свету озарить нас.

    Ohm;
    Bhur Bhuvah matchmaker;
    Thathsavithur Vare, UNIAN;
    Bhargo-O Devasya Dheemahi;
    Dhiya-Yo Nahf Pracha-dayat.
    Translation Gayatri mantra:
    (OM) OM (dhimahi) We meditate (BHARGO) on Spiritual Effulgence (jam DEVASYA) of THAT Adorable Supreme Divine Reality (SAVITUR) Source (BHUR, bhuvah, Suvaha) Physical, Astral and the Heavenly Spheres of Existence. (TAT) May THAT Supreme Divine Being (Prachodayat) enlighten (Yo) which (Nah) our (DHYO) mind (so that we can realize the Supreme Truth) We are aware of the glory of the Lord, the Creator of the universe worthy of worship, the embodiment of supreme knowledge and spiritual light , Expurgation all vices, and ignorance. Yes It will illuminate our minds.
    Let the Supreme Light, which illuminates the three worlds, and illuminate our minds and direct rays of the mind on the path of righteousness.
    We meditate on the Divine Light of the Sun of the spiritual consciousness. Let it light up our minds, like a shining sun dispels darkness.
    Oh, Divine Mother, our hearts are shrouded in darkness. Take away the darkness from us, and help us divine light illuminated.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет