В командирских чинах дед служил и прадед,
И отец в свой черёд им пошёл в догон.
Да и сын молодой время зря не тратит,
На плече у него золотой погон.
В зной, морозы и в ненастье,
Средь лесов или полей,
Офицерские династии служат Родине своей,
Офицерские династии служат Родине своей.
Ждали женщины их, прадеда и деда,
И отца мать ждала в тот суровый год,
И сейчас до темна, а порой до света,
Молодая жена лейтенанта ждёт.
В зной, морозы иль в ненастье,
Средь лесов или полей,
Офицерские династии служат Родине своей,
Офицерские династии служат Родине своей.
Рядовой отслужил, и прощай, побудка,
Командиров своих вспомнит иногда,
А они навсегда молоды, как будто,
Над походной судьбой не вольны года.
В зной, морозы иль в ненастье,
Средь лесов или полей,
Офицерские династии служат Родине своей,
Офицерские династии служат Родине своей.
In command ranks, grandfather and great-grandfather served,
And the father in his turn went to catch up.
Yes, and the young son does not waste his time,
He has a gold shoulder strap on his shoulder.
In the heat, frost and bad weather,
Among forests or fields
Officer dynasties serve their homeland,
Officer dynasties serve their homeland.
Women were waiting for them, great-grandfather and grandfather,
And my mother waited for her father in that harsh year,
And now until dark, and sometimes until light,
The lieutenant's young wife is waiting.
In the heat, frost or bad weather,
Among forests or fields
Officer dynasties serve their homeland,
Officer dynasties serve their homeland.
The private served, and goodbye, wake up,
Sometimes he will remember his commanders,
And they are forever young, as if
Years are not free over the marching fate.
In the heat, frost or bad weather,
Among forests or fields
Officer dynasties serve their homeland,
Officer dynasties serve their homeland.