Не шелестите, каштаны
"Не шелестите, каштаны!", - ветер доносит с полей.
Хочется матери старой вновь увидать сыновей.
Кто это в серенькой кепке робко стучит у окна?
"Сын это твой". "Неужели?.." - счастья дождалась она.
"Что ж ты стоишь у порога, не зажигаешь огня?", -
"Ты постарела немного, милая мама моя!"
Свечи горели рубином, праздничный стол был накрыт.
"Вот и дождалась я сына...", - ласково мать говорит.
"Вот бы дождаться второго, счастье бы вновь обрела..."
Сын отвернулся, ни слова... Взгляд свой отвел от стола.
Вспомнил он лагерь суровый, вспомнил звериный оскал,
Вспомнил убитого брата и ничего не сказал.
Запах увядшей полыни... Мусор, пройди стороной!
Спи, мой братишка любимый, спи, мой брательник родной...
Не шелестите каштаны, ветер доносит с полей
Хочется матери старой вновь повидать сыновей.
ВАРИАНТ
Зашелестели каштаны,
Ветер донёсся с полей.
Хочется матери старой,
Снова обнять сыновей
Хочется матери старой,
Снова обнять сыновей
Что-ж ты стоишь у порога,
Не зажигаешь огня.
Ты посторела немного,
Милая мама моя.
Ты посторела немного,
Милая мама моя.
Свечи так ярко горели,
Праздничный стол был накрыт.
Вот бы дождаться второго,
Весело мать говорит.
Вот бы дождаться второго,
Весело мать говорит
Вспомнил он лагерь суровый,
Вспомнил звериный оскал.
Вспомнил убитого брата,
Но ничего не сказал.
Вспомнил убитого брата,
Но ничего не сказал.
Зашелестели каштаны.
Ветер прошёл стороной.
Спи мой братишка любимый,
Спи мой братишка родной
Спи мой братишка любимый,
Спи мой братишка родной
Don't rustle, chestnuts
"Don't rustle, chestnuts!" - the wind blows from the fields.
The old mother wants to see her sons again.
Who is this in a gray cap timidly knocking at the window?
"The son is yours." "Really? .." - she waited for happiness.
"Why are you standing at the door, don't light a fire?"
"You have aged a little, my dear mother!"
The candles were burning with ruby, the festive table was laid.
"So I waited for my son ..." - the mother says tenderly.
"If only I could wait for the second, I would regain happiness ..."
The son turned away, not a word ... Looked away from the table.
He remembered the harsh camp, remembered the animal grin,
He remembered his murdered brother and said nothing.
The smell of withered wormwood ... Rubbish, walk by!
Sleep, my beloved brother, sleep, my dear brother ...
Don't rustle the chestnuts, the wind blows from the fields
The old mother wants to see her sons again.
OPTION
The chestnuts rustled
The wind came from the fields.
An old mother wants
Hug my sons again
An old mother wants
Hug my sons again
Well you're standing at the door
You don't light a fire.
You've grown a little bit old
My dear mother.
You've grown a little bit old
My dear mother.
The candles burned so brightly
The festive table was laid.
I wish I could wait for the second
Cheerfully mother speaks.
I wish I could wait for the second
Fun mother speaks
He remembered the harsh camp,
I remembered the animal grin.
I remembered my murdered brother
But he said nothing.
I remembered my murdered brother
But he said nothing.
The chestnuts rustled.
The wind passed by.
Sleep my beloved brother
Sleep my dear brother
Sleep my beloved brother
Sleep my dear brother