• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Большой Капучино - 5 - Личные местоимения

    Просмотров: 2
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Большой Капучино - 5 - Личные местоимения, а также перевод, видео и клип.

    io я
    tu ты
    lui он
    lei она
    noi мы
    voi вы
    loro они

    В итальянском языке, как и в русском, есть две формы обращения к людям – на «ты» и на «вы» Вы самостоятельно можете определять к кому обращаться на «ты» - обычно мы так обращаемся к детям, к близким, друзьям, родным и знакомым. И на «вы» - мы обычно обращаемся к незнакомым людям и к более старшему поколению .

    В итальянском языке при вежливом обращении используют местоимение «Lei» - то есть «она»
    Lei è molto gentile Вы очень любезны

    В Италии обращение на «ты» очень популярно.
    Сi diamo del tu? давайте перейдем на «ты» ?
    si, certo! да, конечно!
    si да
    certo конечно
    no нет

    io i
    tu you
    lui he
    lei she
    noi we
    voi you
    loro they

    In Italian, as in Russian, there are two forms of addressing people - for "you" and for "you". You can independently determine who to address using "you" - this is usually how we address children, relatives, friends, relatives and friends. And on "you" - we usually refer to strangers and to the older generation.

    In Italian, the pronoun "Lei" is used for polite handling - that is, "she"
    Lei è molto gentile You are very kind

    In Italy, the "you" address is very popular.
    Сi diamo del tu? let's drop the formalities" ?
    si, certo! Oh sure!
    si yes
    certo of course
    no no

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет