Я поздравляю вас, как я отца
Поздравил бы при той же обстановке.
Жаль, что в большом театре под сердца
Не станут стлать, как под ноги, циновки.
Жаль, что на свете принято скрести
У входа в жизнь одни подошвы; жалко,
Что прошлое смеется и грустит,
А злоба дня размахивает палкой.
Вас чествуют. Чуть-чуть страшит обряд,
Где вас, как вещь, со всех сторон покажут
И золото судьбы посеребрят,
И, может, серебрить в ответ обяжут.
Что мне сказать? Что Брюсова горька
Широко разбежавшаяся участь?
Что ум черствеет в царстве дурака?
Что не безделка улыбаться, мучась?
Что сонному гражданскому стиху
Вы первый настежь в город дверь открыли?
Что ветер смел с гражданства шелуху
И мы на перья разодрали крылья?
Что вы дисциплинировали взмах
Взбешенных рифм, тянувшихся за глиной,
И были домовым у нас в домах
И дьяволом недетской дисциплины?
Что я затем, быть может, не умру,
Что, до смерти теперь устав от гили,
Вы сами, было время, поутру
Линейкой нас не умирать учили?
Ломиться в двери пошлых аксиом,
Где лгут слова и красноречье храмлет?...
О! Весь Шекспир, быть может, только в том,
Что запросто болтает с тенью Гамлет.
Так запросто же! Дни рожденья есть.
Скажи мне, тень, что ты к нему желала б?
Так легче жить. А то почти не снесть
Пережитого слышащихся жалоб.
I congratulate you as I Father
Congratulations at the same setting.
It is a pity that in the Bolshoi Theater under the heart
Will not be graded, like under your feet, mats.
It is a pity that in the world accepted
At the entrance to the life of a sole; sorry
That the past laughs and sadness,
And the evil day waves with a stick.
You are honored. Slightly scary rites
Where you, as a thing, will show from all sides
And the gold of fate will be silting,
And maybe silver will be obliged in response.
What can I say? That Bruce Gorky
Widespread fate?
What is my mind as a fool in the kingdom?
What is not a balancing smile, suffering?
What a carotid civilian verse
Are you the first laser in the city door opened?
That the wind bold the husks from citizenship
And we were drunk on the feathers?
That you disciplined wave
Miserable rhymes that pulled out of clay
And were houses in our homes
And the devil of the Non-Department discipline?
That I then maybe I will not die
That, before death, is now tired of Gili,
You yourself were time, in the morning
I did not teach us a line?
Break into the door of the vulgar axioms,
Where is the words and Krasnoryechye temple? ...
ABOUT! All Shakespeare, perhaps, only
What easily chats with shadow Hamlet.
So easily! There are birthdays.
Tell me, shadow, what did you want to him b?
So easier to live. But it's almost not to demolish
Walking to hearing complaints.