Встарь, во время оно,
В сказочном краю
Пробирался конный
Степью да репью.
Он спешил на сечу,
А в степной пыли
Темный лес навстречу
Вырастал вдали.
Ныло ретивое,
На сердце скребло:
Бойся водопоя,
Подтяни седло.
Не послушал конный
И во весь опор
Залетел с разгону
На лесной бугор.
Повернул с кургана,
Въехал в суходол,
Миновал поляну,
Гору перешел.
И забрел в ложбину
И лесной тропой
Вышел на звериный
След и водопой.
И глухой к призыву,
И не вняв чутью,
Свел коня с обрыва
Попоить к ручью.
У ручья пещера,
Пред пещерой — брод.
Как бы пламя серы
Озаряло вход.
И в дыму багровом,
Застилавшем взор,
Отдаленным зовом
Огласился бор.
И тогда оврагом,
Вздрогнув, напрямик
Тронул конным шагом
На призывный крик.
И увидел конный,
И приник к копью,
Голову дракона,
Хвост и чешую.
Пламенем из зева
Рассеивал он свет,
В три кольца вкруг девы
Обмотав хребет.
Туловище змея,
Как концом бича,
Поводило шеей
У ее плеча.
Той страны обычай
Пленницу-красу
Отдавал в добычу
Чудищу в лесу.
Края населенье
Хижины свои
Выкупало пеней
Этой от змеи.
Змей обвил ей руку
И оплел гортань,
Получив на муку
В жертву эту дань.
Посмотрел с мольбою
Всадник в высь небес
И копье для боя
Взял наперевес.
Сомкнутые веки.
Выси. Облака.
Воды. Броды. Реки.
Годы и века.
Конный в шлеме сбитом,
Сшибленный в бою.
Верный конь, копытом
Топчущий змею.
Конь и труп дракона
Рядом на песке.
В обмороке конный,
Дева в столбняке.
Светел свод полдневный,
Синева нежна.
Кто она? Царевна?
Дочь земли? Княжна?
То в избытке счастья
Слезы в три ручья,
То душа во власти
Сна и забытья.
То возврат здоровья,
То недвижность жил
От потери крови
И упадка сил.
Но сердца их бьются.
То она, то он
Силятся очнуться
И впадают в сон.
Сомкнутые веки.
Выси. Облака.
Воды. Броды. Реки.
Годы и века.
Old, during it,
In a fairy land
Equestrian made his way
Steppe and turnip.
He was in a hurry to cut
And in the steppe dust
Dark forest towards
Grew up in the distance.
Zealous whining,
The heart scraped:
Fear the watering hole
Pull up the saddle.
Didn't listen to the equestrian
And at full speed
Flew with acceleration
On a forest hillock.
Turned from the mound
Drove into dry land,
I passed the clearing
I crossed the mountain.
And wandered into the hollow
And the forest path
Came out on the bestial
Trail and watering hole.
And deaf to the call
And not heeding the instinct,
Drove a horse off a cliff
Drink to the stream.
There is a cave by the stream
Before the cave is a ford.
Like a flame of sulfur
Illuminated the entrance.
And in the crimson smoke,
Caught the eye
By a distant call
Boron was announced.
And then a ravine
Startled, straight
Touched by a horse step
To the inviting cry.
And he saw a horseman
And clung to the spear
Dragon head
Tail and scales.
Flame from the throat
He scattered the light
In three rings around the maiden
By wrapping the ridge.
The torso of a snake
Like the end of a scourge
Wiggle my neck
At her shoulder.
That country's custom
Captive beauty
Gave it to the loot
A monster in the forest.
Edges population
Their huts
Redeemed the interest
This one is from the snake.
The serpent wrapped its arm around her
And wrapped around the larynx,
Received for flour
Sacrifice this tribute.
Looked with pleading
Rider in the sky
And a spear to fight
Took it at the ready.
Closed eyelids.
Height. Clouds.
Water. Brody. Rivers.
Years and centuries.
Equestrian in a helmet knocked down,
Knocked down in battle.
Faithful horse, hoof
Trample the snake.
Horse and dragon corpse
Nearby in the sand.
Equestrian fainted,
Virgo in tetanus.
The half-day vault is bright,
The blue is tender.
Who is she? Princess?
Daughter of the earth? Princess?
Then in excess of happiness
Tears in three streams
Then the soul is in power
Sleep and forgetfulness.
The return of health
That immobility lived
From blood loss
And a breakdown.
But their hearts beat.
Now she, then he
Struggling to wake up
And fall asleep.
Closed eyelids.
Height. Clouds.
Water. Brody. Rivers.
Years and centuries.