В квартире Поля Элюáра
(Вообще, он был Грендель Эжéн)
Звучит негромкая гитара
Там, на четвёртом этаже
В Париже, возле «Гардюнóра»
(По-русски - «Северный Вокзал»),
Где чахнет городская флора...
(К чему про флору я сказал?)...
Ах да, с тех пор прошло полвека,
Как Элюар покинул мир.
Был человек - нет человека.
Остался лишь вопрос квартир.
И вот в квартире Элюáра
Уже совсем другой поэт
Свои шансоны под гитару
Поёт, спустя полсотни лет.
Казалось бы, такой пустяк -
Всего полсотни лет спустя,
В квартире Элюáра Поля
Там, во французской стороне -
Быть вновь в своей привычной роли
Певца-поэта, шансонье.
Ан нет, такая незадача!
И пусть поэт, как Бог, поёт...
Здесь петь по-русски - мало значит!
Француз он, братцы, патриот!
Ему подай Аполлинера,
Превера или Беранже,
Главу великого Флобера,
Строку, что написал Эжен...
Увы, здесь русский слог не властен.
(В закланье голову отдам).
Хотя глаза горят отчасти
У чувственных французским дам.
Но не пройдёт шар нынче в лузу,
И напрочь мажет арбалет,
Поскольку при Поэте - Муза.
А рядом с Музой шансов нет!
В квартире Поля Элюара
Скрипит предательски паркет.
Поёт супружеская пара,
Звучит лирический дуэт.
Месье Борис - не Брель, конечно.
Мадам Галин - не Барбара.
Но песни о простом и вечном
Звучат из давнего вчера.
И всё, и ум зашёл за разум,
И на паркет упал рассвет,
И в памяти всплывает фраза:
«Поэт и в Африке - Поэт»!
---------------------------------
Поль Элюар (Эжен-Поль Грендель), (1895-1952)
2007
In the apartment of Paul Eluard
(Generally, he was Grendel Ejen)
Soft guitar sounds
There, on the fourth floor
In Paris, near the Gardunor
(In Russian - "North Station"),
Where the urban flora withers ...
(Why did I say about flora?) ...
Oh yes, half a century has passed since then,
How Eluard left the world.
There was a man - there is no man.
There was only a question of apartments.
And now in the apartment of Eluard
Already a completely different poet
Your chansons with a guitar
Sings, after fifty years.
It would seem such a trifle -
Just fifty years later
In the apartment of Eluard Fields
There, on the French side -
Be back in your familiar role
Singer-poet, chansonnier.
But no, such a misfortune!
And let the poet, like God, sing ...
To sing in Russian here means little!
He is a Frenchman, brothers, a patriot!
Give him Apollinaire
Prevera or Beranger,
The head of the great Flaubert,
The line that Eugene wrote ...
Alas, the Russian syllable is not in power here.
(I’ll give my head in the spell).
Although the eyes burn partly
Sensual French ladies.
But the ball will not go through the hole today,
And completely rubs the crossbow,
Since under the Poet - Muse.
And next to the Muse there is no chance!
In the apartment of Paul Eluard
Squeaks treacherously parquet.
A married couple is singing
A lyrical duet sounds.
Monsieur Boris is not Brel, of course.
Madame Galin is not Barbara.
But songs about the simple and the eternal
Sound from a long time ago yesterday.
And everything, and the mind went beyond the mind,
And the dawn fell on the floor
And in my memory the phrase pops up:
"The Poet and in Africa - The Poet"!
---------------------------------
Paul Eluard (Eugene-Paul Grendel), (1895-1952)
2007