ГОРОДСКАЯ СКАЗКА
Профиль тоньше камеи,
Глаза как спелые сливы,
Шея белее лилеи
И стан как у леди Годивы.
Деву с душою бездонной,
Как первая скрипка оркестра,
Недаром прозвали мадонной
Медички шестого семестра.
Пришел к мадонне филолог,
Фаддей Симеонович Смяткин.
Рассказ мой будет недолог:
Филолог влюбился по пятки.
Влюбился жестоко и сразу
В глаза ее, губы и уши,
Цедил за фразою фразу,
Томился, как рыба на суше.
Хотелось быть ее чашкой,
Братом ее или теткой,
Ее эмалевой пряжкой
И даже зубной ее щеткой!..
"Устали, Варвара Петровна?
О, как дрожат ваши ручки!"-
Шепнул филолог любовно,
А в сердце вонзились колючки.
"Устала. Вскрывала студента:
Труп был жирный и дряблый.
Холод... Сталь инструмента.
Руки, конечно, иззябли.
Потом у Калинкина моста
Смотрела своих венеричек.
Устала: их было до ста.
Что с вами? Вы ищете спичек?
Спички лежат на окошке.
Ну, вот. Вернулась обратно,
Вынула почки у кошки
И зашила ее аккуратно.
Затем мне с подругой достались
Препараты гнилой пуповины.
Потом... был скучный анализ:
Выделенье в моче мочевины...
Ах, я! Прошу извиненья:
Я роль хозяйки забыла -
Коллега! Возьмите варенья,-
Сама сегодня варила".
Фаддей Симеонович Смяткин
Сказал беззвучно: "Спасибо!"
А в горле ком кисло-сладкий
Бился, как в неводе рыба.
Не хотелось быть ее чашкой,
Ни братом ее и ни теткой,
Ни ее эмалевой пряжкой,
Ни зубной ее щеткой!
URBAN TALE
Thinner profile cameos,
Eyes like ripe plums,
Neck whiter lilei
And the camp like Lady Godiva.
Virgin with bottomless soul,
As first violin of the orchestra,
No wonder called Madonna
Medichki sixth semester.
He came to Madonna philologist,
Thaddeus Simeonovich Smyatkin.
My story will be short-lived:
Philologist fell on the heel.
I fell in love immediately and brutally
In her eyes, lips and ears,
I hissed for phrase phrase
Languished like a fish on dry land.
I wanted to be her cup,
Her brother or aunt,
Her enamel buckle
And even her tooth brush! ..
& Quot; Tired, Varvara Petrovna?
Oh, tremble your pens & quot;! -
Whispered philologist lovingly,
And in the heart of thorns pierced.
& Quot; I'm tired. Reveals the student:
The body was fat and flabby.
Cold Steel ... tool.
Hands certainly izzyabli.
Then at the Kalinkin Bridge
He watched his venerichek.
Tired: there were to be a hundred.
What's wrong with you? Are you looking for matches?
Matches are on the window.
Well. I returned back
I took out the kidney of a cat
And she sewed her gently.
Then I went with a friend
Preparations rotten cord.
Then ... it was boring analysis:
Isolation of urea in the urine ...
Ah, me! I apologize:
I had forgotten the role of hostess -
Colleague! Take the jam -
Itself cooked today & quot ;.
Thaddeus Simeonovich Smyatkin
I said silently: & quot; Thank You & quot;!
And in his throat sweet and sour
I fought as fish in the net.
I do not want to be her cup,
Neither her brother nor her aunt,
Neither her enamel buckle,
No tooth brush it!