Над страной нависла тень
Призрака отца народа,
Значит скоро судный день
В духе трицседьмого года.
Он вернулся из глубин
Завершить свои задачи,
Даже ада господин
Пожелал ему удачи.
Под землей набравшись силы,
Дух решил нас навестить.
Мусор разметав с могилы,
Он вернулся отомстить.
А за ним шагает в ряд
Взвод расстрелянных чекистов.
К нам приехал красный ад
С призраками коммунизма.
Над страной раздался смех
Призрака отца народа,
Кровью смоет смертных грех
В духе трицседьмого года.
Кадры всё уже решают,
А тотальные расстрелы
Нашу Родину спасают -
Нет людей и нет проблемы!
Из намерений благих
Словно бешеных свиней
Уничтожил всех своих
Сыновей и дочерей.
В пекло снизошел спаситель,
Вытирая свой кинжал.
Даже ада повелитель
Кисть костлявую пожал.
Призрак отца народа!
Санитар людского рода!
Призрак отца народа!
Дух 37-го года!
Призрак отца народа!
Санитар людского рода!
Призрак отца народа!
Дух 37-го года!
Призрак отца народа!
Призрак отца народа!
Призрак отца народа!
Дух 37-го года!
A shadow hangs over the country
The ghost of the father of the people
So doomsday is coming soon
In the spirit of the thirty-seventh year.
He returned from the depths
Complete your tasks,
Even hell lord
I wished him good luck.
Gaining strength underground
The spirit decided to visit us.
Sweeping garbage from the grave,
He returned to take revenge.
And behind him steps in a row
A platoon of executed security officers.
Red hell has come to us
With the ghosts of communism.
There was laughter over the country
The ghost of the father of the people
Will wash away mortal sins with blood
In the spirit of the three-seventh year.
The cadres are already deciding everything
And total executions
Our Motherland is being saved -
No people and no problem!
Of good intentions
Like mad pigs
Destroyed all of his
Sons and daughters.
A savior descended into hell,
Wiping your dagger.
Even hell is the lord
He shook his bony brush.
The ghost of the father of the people!
The orderly of the human race!
The ghost of the father of the people!
Spirit of the 37th year!
The ghost of the father of the people!
The orderly of the human race!
The ghost of the father of the people!
Spirit of the 37th year!
The ghost of the father of the people!
The ghost of the father of the people!
The ghost of the father of the people!
Spirit of the 37th year!