Рвані кеди по першому снігу,
У Рваніх шкарпетках, та по талому льоду.
Голої ногою по живому асфальту,
І вісім кілометрів по дорозі ..
Шоста струна порвалась на гітарі.
Ламай медіатори, в пальці цвяхи вбивай!
Процес виродження під бій барабанів,
І вісім кілометрів по дорозі ..
До Сибіру їхав .. На-на-на-ну (3р.)
А вночі кішка замерзла у двері,
А вранці хтось взяв і перерізав весь світ,
А вдень не вистачило двох копійок на астру,
І вісім кілометрів по дорозі ..
До Сибіру їхав .. На-на-на-ну (3р.)
Рвані кеди по першому снігу,
Моє настрій олією на полотні,
Мої враження дрібному по асфальту,
І вісім кілометрів по дорозі ..
До Сибіру їхав.. На-на-на-ну (3р.)
Рвані кеди, мотузка на шиї,
Рвані вени, п'ять букв на стіні-"курва",
Моя мрія - блакитна піжама,
І вісім кілометрів по дорозі ..
До Сибіру їхав .. На-на-на-ну (3р.)
Torn shoes on the first snow
In Rvanыh socks and thawed on ice.
Bare foot on living asphalt,
And eight kilometers down the road ..
The sixth string on the guitar torn.
Lamai mediators finger nails to kill!
The process of degeneration of the beat of drums,
And eight kilometers down the road ..
In Siberia went .. On-on-on-on (3p).
At night the cat froze at the door,
In the morning, someone took and cut the world,
A day did not have two cents on ASTRA,
And eight kilometers down the road ..
In Siberia went .. On-on-on-on (3p).
Torn shoes on the first snow
My mood oil on canvas,
My impression fine on asphalt
And eight kilometers down the road ..
In Siberia went .. On-on-on-on (3p).
Torn shoes, rope around his neck,
Torn vein, five letters in stini- & quot; & quot ;, whore
My dream - blue pajamas,
And eight kilometers down the road ..
In Siberia went .. On-on-on-on (3p).