Ой, червона ружа,
Розцвілася дуже,
Щоб із хати вийшов
Мій коханий друже.
А в тієї ружі пелюсточки любі,
Щоб мене зустрінув та ще й приголубив.
П-в: Червона ружа - жадані квіти,
Чи сумувати, а чи радіти,
Червона ружа - цвіте не в‘яне
Чи на розлуку, чи на кохання.
Я хожу й не знаю,
Де себе подіти.
Бо цвітуть у серці
Незбагненні квіти,
Ой, червона ружа, як примара біла,
У моєму серці що ти наробила.
рус
Ой, красная роза,
Розцвилася очень,
Чтобы из дома вышел
Мой любимый друг.
А в той розы лепестки дорогие,
Чтобы меня встретил и еще приласкал.
П-в: Красная роза - желанные цветы,
Или грустить, а радоваться,
Красная роза - цветет не вянет
Или на разлуку, или на любовь.
Я хожу и не знаю,
Куда себя деть.
Потому цветут в сердце
Непостижимые цветы,
Ой, красная роза, как призрак белая,
В моем сердце ты наделала.
Oh, CHervona Rouge
Roztsvіlasya duzhe ,
Dwellers іz hati viyshov
You're Mine Cohanim friend.
And tієї ruzhі pelyustochki lyubі ,
Dwellers Me zustrіnuv that slit th prigolubit .
Pv : CHervona Rouge - zhadanі Kvity ,
Sumuvati Chi and Chi radіti ,
CHervona Rouge - tsvіte not v'yane
Chi on rozluku , chi on Cohanim .
I go nd do not know ,
De Statement podіti .
Bo tsvіtut in sertsі
Nezbagnennі Kvity ,
Oh, CHervona Rouge , yak mayor Bila ,
Do moєmu sertsі scho narobila minute .
Russian
Oh, the red rose,
Roztsvilasya much
That went out of house
My favorite one .
And to the rose petals expensive
To me met and even caressed .
Pv : Red rose - the desired color ,
Or sad, but rejoice
Red roses - flowers do not wither
Or separation, or love.
I go and I do not know
To do with himself .
Because bloom in the heart
Incomprehensible flowers,
Oh, the red rose, white as a ghost ,
In my heart, you're done .