Музыка: Исаак Шварц. Слова: Булат Окуджава
В нашем доме война отгремела,
вновь земля зеленеет,
злые пули по кровь не летят.
Женихи, навсегда молодые,
с фотографий военных глядят.
А годы уходят, уходят,
вернуться назад не хотят...
По дорогам, по старым дорогам
отправляется память
иногда словно так, невпопад.
Как из песни не выкинуть слова,
так из сердца погибших ребят.
А годы уходят, уходят,
вернуться назад не хотят...
Твои плечи с бедою знакомы,
твои белые руки
кровь и пепел смывали с полей.
И земля никогда не забудет
боль и слезы твоих дочерей.
Хоть годы уходят, уходят,
хоть время торопит — скорей...
Может, время всех ран не излечит,
но черемухи белой
невозможные гроздья горят,
потому что любовь и надежда,
что ни делай, бессмертны сто крат!
А годы уходят, уходят,
вернуться назад не хотят...
1972
Music: Isaac Schwartz. Words: Bulat Okudzhava
In our house, the war died out,
the earth turns green again
evil bullets do not fly through the blood.
Grooms, forever young
they look from the photos of the military.
And the years go by
do not want to go back ...
On the roads, on the old roads
memory is sent
sometimes as if out of place.
How not to erase words from a song,
so from the hearts of the dead guys.
And the years go by
do not want to go back ...
Your shoulders are in trouble
your white hands
blood and ashes were washed away from the fields.
And the earth will never forget
the pain and tears of your daughters.
Though years go, go
at least in a hurry - soon ...
Maybe the time of all wounds cannot heal
but bird cherry white
impossible clusters burn
because love and hope
no matter what you do, they are immortal one hundred times!
And the years go by
do not want to go back ...
1972