Женщины-соседки, бросьте стирку и шитье...
Женщины-соседки, бросьте стирку и шитье,
живите, будто заново, все начинайте снова!
У порога, как тревога, ждет вас новое житье
и товарищ Надежда по фамилии Чернова.
Припев:
Ни прибыли, ни убыли не будем мы считать --
не надо, не надо, чтоб становилось тошно!
Мы успели сорок тысяч всяких книжек прочитать
и узнали, что к чему и что почем, и очень точно.
Прощайте, прощайте, наш путь предельно чист,
нас ждет веселый поезд, и два венка терновых,
и два венка медовых, и грустный машинист,
и товарищ Надежда по фамилии Чернова.
Припев
Глаза ее суровы, их приговор таков:
чтоб на заре без паники, чтоб вещи были собраны,
чтоб каждому мужчине - по паре пиджаков,
и чтобы ноги - в сапогах, а сапоги - под седлами.
Припев
1959
Neighbor women, quit washing and sewing ...
Neighbor women, quit washing and sewing,
live as if anew, start all over again!
At the threshold, like an alarm, a new life awaits you
and comrade Nadezhda by the name of Chernova.
Chorus:
Neither profit nor loss will we consider -
no, no, no need to get sick!
We managed to read forty thousand books.
and found out what was happening and how much, and very precisely.
Goodbye, goodbye, our path is extremely clear
we are waiting for a fun train, and two wreaths of thorns,
and two honey wreaths, and a sad engineer,
and comrade Nadezhda by the name of Chernova.
Chorus
Her eyes are stern, their sentence is as follows:
so that at dawn without panic, that things were collected,
so that each man - a pair of jackets,
and so that the feet are in boots, and the boots are under saddles.
Chorus
1959