Синяя крона, малиновый ствол,
звяканье шишек зеленых.
Где-то по комнатам ветер прошел -
там поздравляли влюбленных.
Где-то он старые струны задел -
тянется их перекличка...
Вот и январь накатил, налетел,
бешеный, как электричка.
Мы в пух и прах наряжали тебя,
мы тебе верно служили,
громко в картонные трубы трубя,
словно на подвиг спешили.
Даже поверилось где-то на миг
(знать, в простодушье сердечном):
женщины той очарованный лик
слит с твоим празднеством вечным.
В миг расставания, в час платежа,
в день увяданья недели
чем это стала ты нехороша?
Что они все, одурели?
И утонченные, как соловьи,
гордые, как гренадеры,
что же в надежные руки свои
прячут твои кавалеры?
Нет бы собраться им, время унять,
нет бы им всем расстараться.
Но начинают колеса стучать:
как тяжело расставаться.
Но начинается вновь суета.
Время по-своему судит.
И в суете тебя сняли с креста,
и воскресенья не будет.
Ель, моя ель - уходящий олень,
зря ты, наверно, старалась:
женщины той осторожная тень
в хвое твоей затерялась.
Ель моя, ель! Словно Спас на крови
твой силуэт отдаленный,
будто бы след удивленной любви,
вспыхнувшей, неутоленной.
Blue crown, crimson trunk
tinkle of green cones .
Somewhere along the rooms wind passed -
there congratulating lovers.
Somewhere he touched the old string -
stretches their roll ...
That January Nakata flew ,
mad as a train .
We are in the nines decked thee,
We have loyally served you ,
loud in cardboard tubes pipes,
if the deed in a hurry.
Even believe somewhere in the moment
(be aware of the naivete of the heart )
women of the enchanted face
merged with your eternal festival .
At the moment of parting , at the hour of payment,
on the day of the week withering
than it became you all right?
What are they all gone crazy ?
And sophisticated as nightingales ,
proud as grenadiers ,
what is in the capable hands of their
hide your cavaliers ?
There would have to meet them time to calm ,
no to all of them rasstaralas .
But start banging wheels :
how hard it is to leave.
But it starts again vanity.
Time in their own judges .
And in the hustle and bustle you have removed from the cross,
and Sunday will not be.
Spruce, fir , my - leaving deer,
in vain you probably tried :
women of the careful shadow
in the needles of your lost .
Spruce mine, spruce ! Like the Savior on Spilled Blood
your silhouette remote ,
as if surprised trace of love,
outbreak , unquenched .