Автор: Федерико Гарсиа Лорка
Сборник: Стихи разных лет
Читает: Michelle Paffer
Музыка: Dario Marianelli - The Skies Do Not Fall
УЛЕТАЮЩЕЙ МЕРСЕДЕС
Фиалка горней светозарной рани,
замёрзшая над кручею вулкана,
ты - голос, что тревожит неустанно,
слепой и вездесущий - вне гортани.
Ты - снегопада близкого дыханье,
твои мечты - как белизна бурана.
Твоё лицо - для нас живая рана,
а сердце - вольный голубок в тумане.
Лети же ввысь, не скованный погоней
напев зари, вступающий вначале,
пой, лилия, всё горше и бездонней,
чтоб мы, склоняя головы, молчали,
и день и ночь струилась из ладоней
гирлянда нескончаемой печали.
Перевод Н. Ванханен
Posted by: Federico Garcia Lorca
Collection: verses of different years
Reads: Michelle Paffer
Music: Dario Marianelli - The Skies Do Not Fall
Flying Mercedes
Violet Mountain Light Rani,
frozen over the rager volcano,
You are a voice that worries tirelessly
Blind and omnipresent - outside the larynx.
You are snowfall near the breath,
Your dreams are like White Burana.
Your face is a live wound for us,
And the heart is free doves in the fog.
Fly the same swell, not bold
Thinking dawn, entering first,
sing, lily, everything is pretty and bottomless,
So that we, bowing the heads, were silent,
and day and night flowed out of the palms
Garland endless sadness.
Translation N. Vanhanene