Из фильма-концерта "Незабываемые голоса. Юрий Гуляев". Фрагмент из сольного концерта с оркестром русских народных инструментов под управлением Н. Некрасова. Музыка С. Садовского, слова - фольклорная переработка стихотворения Ивана Сурикова "В степи".
СТЕПЬ ДА СТЕПЬ КРУГОМ
Степь да степь кругом,
Путь далек лежит.
В той степи глухой
Замерзал ямщик.
И, набравшись сил,
Чуя смертный час,
Он товарищу
Отдавал наказ:
«Ты, товарищ мой,
Не попомни зла,
Здесь, в степи глухой,
Схорони меня!
Ты лошадушек
Сведи к батюшке,
Передай поклон
Родной матушке.
А жене скажи
Слово прощальное,
Передай кольцо
Обручальное.
Про меня скажи,
Что в степи замерз,
А любовь ее
Я с собой унес!
А любовь ее
Я с собой унес!»
Расшифровка фонограммы Жанны Бичевской, альбом «Старые русские народные деревенские и городские песни и баллады», Часть 3, Moroz Records, 1998
Музыка С. П. Садовского. Обычно в сборниках указывается "музыка народная". Фольклорная переработка стихотворения Ивана Сурикова "В степи" (1865, см. в конце страницы), которое, в свою очередь, навеяно старинной ямщицкой песней "Cтепь Моздокская". Есть ироническая "ковбойская" переделка Виктора Баранова и Андрея Ширяева "Прерия кругом..."
ОРИГИНАЛЬНОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
В степи
Иван Суриков
Кони мчат-несут,
Степь всё вдаль бежит;
Вьюга снежная
На степи гудит.
Снег да снег кругом;
Сердце грусть берет;
Про моздокскую
Степь ямщик поет…
Как простор степной
Широко-велик;
Как в степи глухой
Умирал ямщик;
Как в последний свой
Передсмертный час,
Он товарищу
Отдавал приказ:
«Вижу, смерть меня
Здесь, в степи, сразит, -
Не попомни, друг,
Злых моих обид.
Злых моих обид,
Да и глупостей,
Неразумных слов,
Прежней грубости.
Схорони меня
Здесь, в степи глухой;
Вороных коней
Отведи домой.
Отведи домой,
Сдай их батюшке;
Отнеси поклон
Старой матушке.
Молодой жене
Ты, скажи, друг мой,
Чтоб меня она
Не ждала домой…
Кстати ей еще
Не забудь сказать:
Тяжело вдовой
Мне ее кидать!
Передай словцо
Ей прощальное
И отдай кольцо
Обручальное.
Пусть по мне она
Не печалится;
С тем, кто по сердцу,
Обвенчается!»
Замолчал ямщик,
Слеза катится…
А в степи глухой
Вьюга плачется.
Голосит она,
В степи стон стоит,
Та же песня в ней
Ямщика звучит:
Как простор степной
Широко-велик;
Как в степи глухой
Умирал ямщик».
1865
"Стихи И. З. Сурикова", 1865 г.
Русские песни и романсы / Вступ. статья и сост. В. Гусева. - М.: Худож. лит., 1989. - (Классики и современники. Поэтич. б-ка).
From the concert film "Unforgettable Voices. Yuri Gulyaev." A fragment from a solo concert with the orchestra of Russian folk instruments conducted by N. Nekrasov. Music by S. Sadovsky, words - folklore revision of Ivan Surikov's poem "In the Steppe".
STEPPE YES STEPPE CIRCLE
Steppe and steppe all around
The path lies far.
In that steppe deaf
The coachman froze.
And gaining strength
Feeling the death hour
He comrade
I gave the order:
“You, my friend,
Do not remember evil
Here in the wilderness steppe
Bury me!
You are horses
Take to the priest
Give a bow
To mother
Tell your wife
The word farewell
Pass the ring
Engagement.
Tell me about me
What's frozen in the steppe
And her love
I took with me!
And her love
I took it with me! ”
Decoding of the phonogram of Zhanna Bichevskaya, album “Old Russian Folk Village and City Songs and Ballads”, Part 3, Moroz Records, 1998
Music by S.P. Sadovsky. Typically, collections indicate "folk music." Folklore revision of the poem by Ivan Surikov "In the steppe" (1865, see the end of the page), which, in turn, is inspired by the old Yamschitsky song "Mozdok Steppe". There is an ironic "cowboy" rework of Victor Baranov and Andrei Shiryaev "Prairie around ..."
ORIGINAL VERSE
In the steppe
Ivan Surikov
The horses are racing
The steppe runs into the distance;
Snow Blizzard
Buzzing on the steppe.
Snow and snow all around;
The heart takes sadness;
About Mozdok
Steppe coachman sings ...
Like the expanse of the steppe
Wide-wide;
As in the steppe deaf
The coachman was dying;
As in your last
Death hour,
He comrade
I gave the order:
"I see death of me
Here, in the steppe, it will strike, -
Don’t remember friend
My wicked grievances.
My wicked grievances
Yes, and nonsense,
Foolish words
The former rudeness.
Bury me
Here in the steppe is deaf;
Black horses
Take me home.
Take me home
Hand them over to my father;
Take a bow
Old mother.
Young wife
You say my friend
So that she me
I didn’t wait home ...
By the way, she still
Do not forget to say:
Heavy widow
I throw it!
Pass the word
Her farewell
And give the ring
Engagement.
Let her for me
Not sad;
With the one who is in the heart,
Will get married! ”
The driver became silent,
A tear is rolling ...
And in the steppe deaf
Blizzard is crying.
She votes
A moan is standing in the steppe
Same song in her
The coachman sounds:
Like the expanse of the steppe
Wide-wide;
As in the steppe deaf
The coachman was dying. ”
1865
"Poems by I. Z. Surikov", 1865
Russian songs and romances / Entry. article and comp. V. Gusev. - M.: Khudozh. lit., 1989. - (Classics and contemporaries. Poetic. bk).