А КОГДА ПРИДУТ ХОЛОДА...
А когда придут холода,
Я на юг махну, если да,
Если нет, тогда - не беда,
Я к тебе успею всегда.
Затрещат поленья в печи,
Зоворчит огонь, зашкворчит,
Мы с тобой вдвоём помолчим,
Средь январской этой ночи.
Разольёт тепло по избе
От огня и чувства к тебе,
Благодарность нынче зиме,
Что не холодно на душе.
Спросишь ты - как я. А в ответ -
Нужен он тебе? Вроде нет.
А за лесом забрезжит рассвет,
Самы йяркий за много лет.
Отзвонят набатом часы...
Как кода-то нравилась ты,
Потому и сладкими сны
Были у далёкой весны.
А теперь... А, впрочем, как знать,
Мне по-новому не начать,
Знаешь, трудно что-то менять,
Так что, остаюсь зимовать.
Сл. и муз. - Ф.Жигновский, 24.10.2004 г.
WHEN THE COLD WILL COME ...
And when the cold comes
I'll wave south if yes
If not, then it’s not a problem,
I always have time for you.
The logs in the oven will crack
Will make fire, will make fire
The two of us will be silent,
In the middle of January this night.
Spill the heat on the hut
From the fire and feeling for you
Thanks this winter
Which is not cold at heart.
You ask - like me. And in response -
Do you need him? It seems not.
And beyond the forest dawn dawns
Samy bright for many years.
The alarm will ring back ...
How did you like the code?
Therefore sweet dreams
We were at a distant spring.
And now ... But, by the way, how do you know
I can’t start in a new way,
You know, it's hard to change something
So, I stay wintering.
Words and muses. - F.Zhignovsky, 10.24.2004