Весна сорок пятого года
Слова Михаила Ясеня
Музыка Игоря Лученка
Весна сорок пятого года,
как ждал тебя синий Дунай
Народам Европы свободу
принес жаркий солнечный май
На площади Вены спасенной
собрался народ стар и млад
На старой израненной в битвах гармони
вальс русский играл наш солдат
Припев:
Помнит Вена помнят Альпы и Дунай
Тот цветущий и поющий яркий май
Вихри венцев в русском вальсе сквозь года
Помнит сердце не забудет никогда
Легко вдохновенно и смело
солдатский вальс этот звучал
И Вена кружилась и пела,
как будто сам Штраус играл
А парень с улыбкой счастливой
гармонь свою к сердцу прижал
Как будто он волжские видел разливы,
как будто Россию обнял
Припев.
Над Веной седой и прекрасной
плыл вальс полон грез и огня.
Звучал он то нежно то страстно,
и всех опьяняла весна.
Весна сорок пятого года,
как долго Дунай тебя ждал
Вальс русский на площади Вены свободной
солдат на гармони играл
Припев
Spring of the forty-fifth year
Words by Mikhail Yasen
Music by Igor Luchenko
Spring of the forty-fifth year,
how the blue Danube was waiting for you
Freedom to the peoples of Europe
brought hot sunny May
On the square of the rescued Vienna
young and old people gathered
On an old battle-wounded accordion
Russian waltz was played by our soldier
Chorus:
Vienna remembers the Alps and Danube
That blooming and singing bright May
Whirlwinds of the crowns in the Russian waltz through the years
The heart remembers will never forget
Easily inspired and bold
this soldier's waltz sounded
And Vienna spun and sang
as if Strauss himself was playing
And a guy with a happy smile
I pressed my accordion to my heart
As if he saw the Volga floods,
as if he embraced Russia
Chorus.
Over Vienna, gray and beautiful
swam a waltz full of dreams and fire.
It sounded now tenderly then passionately,
and everyone was intoxicated by spring.
Spring of the forty-fifth year,
how long the Danube was waiting for you
Russian waltz on Free Vienna square
a soldier played the accordion
Chorus