Исполнитель: Екатерина Семёнова
Если гуляешь ночью по улице и какой-то человек, видный уже издалека, — ибо улица перед нами идет в гору и с неба светит полная луна, — бежит нам навстречу, то мы не будем хватать его, даже если он слаб и одет в лохмотья, даже если кто-то бежит за ним следом и кричит, но мы дадим спокойно бежать ему дальше. Ибо стоит ночь и мы не виноваты в том, что улица поднимается перед нами в свете полной луны, и кроме того, быть может, эти двое устроили эту погоню ради развлечения; быть может, они преследуют третьего; быть может, первого преследуют ни за что; быть может, второй хочет совершить убийство, и мы станем соучастниками этого убийства; быть может, оба ничего не знают друг о друге и каждый лишь на свой страх и риск бежит домой, в постель; быть может, это лунатики; быть может, первый вооружен.
И в конце концов, разве не может быть так, что мы устали? Не хватили ли мы чересчур вина? Мы рады, что не видим больше и второго.
(перевод А.Тарасова)
Artist: Ekaterina Semenova
If you walk at night along the street and some kind of person, prominent from afar, - for the street in front of us goes to the mountain and the full moon shines from the sky, - it runs to meet us, then we will not grab it, even if he is weak and dressed in rags Even if someone runs behind him and shouts, but we will give him quietly to flee. For it is worth the night and we are not to blame for the fact that the street rises in front of us in the light of the full moon, and besides, perhaps, these two arranged this chase for the sake of entertainment; perhaps they pursue the third; Perhaps the first pursue for anything; Perhaps the second wants to commit murder, and we will become accomplices of this murder; Perhaps both know anything about each other and everyone only on its own fear and risk runs home into bed; perhaps this is a Lunatic; Perhaps the first armed.
And in the end, can not be so that we are tired? Did we have enough wine too much? We are glad that we do not see more and the second.
(translation A.Tarasova)