| Текст песни Франц Кафка - Шакалы и арабы Просмотров: 24 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным Тут находится текст песни Франц Кафка - Шакалы и арабы, а также перевод, видео и клип. (читает: Александр Дубина)
Мы расположились на привал в оазисе. Спутники спали. Один араб, высокий и белый, прошел мимо меня; он задал корм верблюдам и пошел спать.
Я упал спиной в траву; я хотел спать; я не мог уснуть; жалобный вой шакала вдали; я снова сел. И то, что было так далеко, оказалось вдруг близко. Толкотня шакалов вокруг меня; тусклым золотом вспыхивающие, потухающие глаза; гибкие тела, равномерно и юрко движущиеся, как под плетью.
Один подошел сзади, протиснулся под мою руку, тесно прижался ко мне, словно нуждаясь в моем тепле, затем встал передо мной, почти глаза в глаза:
— Я — старейший шакал в этих местах. Я счастлив, что еще могу приветствовать тебя здесь. Я уже почти оставил надежду, ибо мы ждем тебя бесконечно долго: моя мать ждала, и ее мать, и дальше все ее матери вплоть до матери всех шакалов. Поверь мне!
— Это удивляет меня, — сказал я и забыл зажечь дрова, которые лежали наготове, чтобы отпугивать шакалов их дымом, — мне очень удивительно это слышать. Я лишь случайно попал сюда с далекого севера и нахожусь в короткой поездке. Чего же вы хотите, шакалы?
И, как бы поощренные этим, возможно, слишком приветливым обращением, они плотнее сомкнули свой круг около меня; все дышали коротко и шипя.
— Мы знаем, — начал старейший, — что ты с севера, на этом-то и строится наша надежда. Там есть разум, которого не найти здесь, среди арабов. Из этого холодного высокомерия нельзя, понимаешь, высечь ни искры разума. Они убивают животных, чтобы пожирать их, а мертвечиной они пренебрегают.
— Не говори так громко, — сказал я, — поблизости спят арабы.
— Ты действительно чужеземец, — сказал шакал, — а то бы ты знал, что никогда за всю мировую историю шакал не боялся араба. С чего нам бояться их? Разве это не достаточное несчастье, что мы заброшены среди такого народа?
— Возможно, возможно, — сказал я, — я не осмеливаюсь судить о вещах, которые так далеки от меня; тут, кажется, очень старый спор; он, значит, наверно, в крови; значит, может быть, только кровью и кончится.
— Ты очень умен, — сказал старый шакал; и все задышали еще быстрее; изо всей силы легких, хотя и стояли не шевелясь; горький запах, который порой можно было вынести только сжав зубы, струился из их открытых пастей, — ты очень умен; то, что ты говоришь, соответствует нашему старому учению. Мы у них отнимем, значит, их кровь, и спор кончится.
— О! — сказал я вспыльчивее, чем того хотел. — Они будут защищаться; они кучами перестреляют вас из своих ружей.
— Ты неверно понял нас, — сказал он, — по людскому обычаю, который, значит, и на дальнем севере тот же. Мы же не будем их убивать. В Ниле не хватило бы воды, чтобы нам отмыться. Мы же, стоит нам лишь увидеть их вживе, убегаем на более чистый воздух, в пустыню, которая поэтому и есть наша родина.
И все шакалы вокруг — а к ним тем временем прибежало издалека еще множество — опустили головы между передними ногами и стали скрести их лапами; казалось, им хотелось скрыть свое отвращение, настолько страшное, что лучше бы мне высоким прыжком вырваться из их круга.
— Что же вы намерены делать? — спросил я и попытался встать; но встать я не мог; два молодых зверя впились сзади зубами в мой пиджак и рубашку.
— Они держат твой шлейф, — объясняюще и серьезно сказал старый шакал, — это почесть.
— Пусть они отпустят меня! — воскликнул я, обращаясь то к старому, то к молодым.
— Они, конечно, отпустят, — сказал старый, — если ты этого требуешь. Но надо немного подождать, ибо, по обычаю, они глубоко впились зубами и должны медленно разжимать челюсти. Тем временем выслушай нашу просьбу.
— Ваше поведение сделало меня не очень восприимчивым к ней, — сказал я.
— Не наказывай нас за нашу неловкость, — сказал он и (reads : Alexander Dubin )
We settled for a halt in the oasis . Companions slept . An Arab , tall and white, passed me ; he asked feed the camels and went to sleep .
I fell back into the grass ; I wanted to sleep ; I could not sleep ; whine jackal away ; I sat down again. And what was so far turned suddenly close. Crush jackals around me ; dull gold flare , a smoldering eyes ; flexible body evenly and moving briskly as a whip.
One came from behind , pushed under my arm tightly pressed against me, as if lacking in my heat, then stood in front of me , almost in the eye :
- I - the oldest jackal in these places. I am happy that I can still welcome you here. I had almost given up hope , because we are waiting for you indefinitely : my mother was waiting for her mother, and on her mother until the mother of all dragons . Believe me !
- It surprises me - I said, and forgot to light the wood, which lay ready to repel them jackals smoke - I very surprising to hear that. I just accidentally got here from the far north and I am on a short trip . What do you want , jackals ?
And , as if encouraged by this , perhaps too friendly treatment, they have closed their circle tighter around me ; all breathed short and hissing .
- We know - the oldest started - you're from the north, on this , and then built our hope. There is reason, which is not found here, among the Arabs . From this cold arrogance can not , you know , to carve a spark of intelligence. They kill animals to devour them , and they neglect the carrion .
- Do not talk so loud - I said - the Arabs are sleeping nearby .
- You really are a foreigner , - said the jackal - and then you knew that never in the history of the world was not afraid jackal Arab. Why should we fear them ? Is not it enough misfortune that we abandoned among such people?
- Maybe, maybe - I said , - I dare not judge things that are so far from me ; there seems to be very old argument ; He , therefore, probably in the blood ; hence , perhaps, only by blood and over.
- You are very clever , - said the old jackal ; all breathing more rapidly; with all his strength of lungs, although stood motionless ; bitter smell, which sometimes could only draw his teeth clenched , streamed out of their mouths open - you are very clever ; what you say, corresponds to our old teachings. We subtract from them , then their blood and the dispute is over .
- Oh! - I said irascible than it wanted. - They will be protected ; they shoot you heaps of their guns.
- You misunderstood us - he said - to the human tradition, which means that in the far north and the same . We 're not going to kill them . In the Nile would not have enough water to wash us . We just cost us only to see them live , run away to cleaner air in the desert , so that is our homeland.
And jackals around - and to them in the meantime many more came running from afar - put their heads between the front legs and began to scrape their feet ; it seemed they wanted to hide his disgust , so terrible, that I'd better jump high to escape from their circle .
- What are you going to do? - I asked and tried to get up ; but I could not get up ; two young beast sank back teeth into my jacket and shirt.
- They keep your trail - Explaining and seriously said the old jackal - this accolade .
- Let them let me go ! - I exclaimed , turning first to the old , then the young .
- Of course, they let go , - said the old - if you do you demand . But we must wait a little , because , as usual, they dug deep teeth and jaw should slowly unclench . Meanwhile, listen to our request .
- Your behavior made me not very receptive to it , - I said.
- Do not punish us for our awkwardness , - he said, Опрос: Верный ли текст песни? ДаНет Вконтакте Facebook Мой мир Одноклассники Google+ | |