• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Французский Рождественский Гимн - Les Anges Dans Nos Campagnes

    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Французский Рождественский Гимн - Les Anges Dans Nos Campagnes, а также перевод, видео и клип.

    Самый знаменитый французский рождественский гимн "Les Anges dans nos campagnes", как гласит легенда, был написан в 129 году нашей эры, когда Телесфор, епископ Римский, постановил исполнение рождественского гимна в церкви. Со временем этот гимн превратился в народную песню, которую пели во Франции в 18-м веке. Однако легендарная версия не имеет доказательств. Скорее всего, песня была написана не ранее 16-го века.
    Песня "Les Anges dans nos campagnes" в 1862 году была переведена на английский язык (Angels We Have Heard On High) и сейчас стала популярнейшим рождественским гимном в англоязычных странах.

    (Traditionnel)

    Les anges dans nos campagnes ont entonné l'hymne des cieux
    Et l'écho de nos montagnes redit ce chant mélodieux.
    Gloria in excelsis Deo, Gloria in excelsis Deo.

    Bergers, pour qui cette fête ? Quel est l'objet de tous ces chants ?
    Quel vainqueur, quelle conquête mérite ces cris triomphants ?
    Gloria in excelsis Deo, Gloria in excelsis Deo.

    Cherchons tous l'heureux village qui l'a vu naître sous ses toits.
    Offrons-lui le tendre hommage et de nos coeurs et de nos voix.
    Gloria in excelsis Deo, Gloria in excelsis Deo.

    The most famous French Christmas carol "Les Anges dans nos campagnes", legend has it, was written in 129 AD, when Telesphorus, Bishop of Rome, ordained the performance of the Christmas carol in the church. Over time, this anthem developed into a folk song sung in France in the 18th century. However, the legendary version has no evidence. Most likely, the song was written not earlier than the 16th century.
    The song "Les Anges dans nos campagnes" was translated into English in 1862 (Angels We Have Heard On High) and has now become the most popular Christmas carol in English-speaking countries.

    (Traditionnel)

    Les anges dans nos campagnes ont entonné l'hymne des cieux
    Et l'écho de nos montagnes redit ce chant mélodieux.
    Gloria in excelsis Deo, Gloria in excelsis Deo.

    Bergers, pour qui cette fête? Quel est l'objet de tous ces chants?
    Quel vainqueur, quelle conquête mérite ces cris triomphants?
    Gloria in excelsis Deo, Gloria in excelsis Deo.

    Cherchons tous l'heureux village qui l'a vu naître sous ses toits.
    Offrons-lui le tendre hommage et de nos coeurs et de nos voix.
    Gloria in excelsis Deo, Gloria in excelsis Deo.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет