• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Французский шансон - Как и ты

    Просмотров: 21
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Французский шансон - Как и ты, а также перевод, видео и клип.

    Идея песни “Как ты” пришла к Жан-Жаку Гольдману, когда он перелистывал старый семейный альбом (родители Жан-Жака были польскими евреями, участниками движения Сопротивления). Он увидел в пожелтевших фотографиях историю ничем не примечательной жизни обычных людей, судьбы которых были изломаны трагическими событиями мировой истории (геноцид евреев во время Второй мировой войны).
    ===============
    У нее были светлые глаза
    И бархатное платье.
    Рядом с матерью
    И всей семьей вокруг
    Она позирует чуть рассеянно
    В мягком солнце уходящего дня.
    Фото не очень хорошее,
    Но там можно увидеть
    Воплощение счастья
    И нежность вечера.
    Она любила музыку,
    Особенно Шумана и еще Моцарта.

    Как ты, как ты, как ты, как ты
    Как ты, как ты, как ты, как ты,
    как ты, на которую я тихо смотрю
    как ты, которая спит и видит сны о чем-то…
    Как ты, как ты, как ты, как ты

    Она ходила в школу
    В деревню внизу,
    Она изучала книги,
    Она изучала правила.
    Она пела о лягушках
    И о спящих в лесу принцессах,
    Она любила свою куклу,
    Она любила своих друзей,
    Особенно Руфь и Анну,
    И особенно Жереми.
    Они поженились бы, может быть,
    Однажды, в Варшаве…

    Ее звали Сара,
    Ей не было восьми лет,
    Ее жизнь была нежностью,
    Мечтами и белыми облаками.
    Но другие люди
    Решили, что будет по-другому…
    У нее были светлые глаза
    И она была твоего возраста,
    Она была маленькой девочкой
    Без проблем и очень послушной,
    Но она не родилась,
    Как ты, здесь и сейчас…
    Elle avait les yeux clairs et la robe en velours
    À côté de sa mère et la famille autour
    Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour
    La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir

    Le bonheur en personne et la douceur d'un soir
    Elle aimait la musique surtout Schumann et puis Mozart

    Comme toi comme toi comme toi comme toi
    Comme toi comme toi comme toi comme toi
    Comme toi que je regarde tout bas
    Comme toi qui dort en rêvant à quoi
    Comme toi comme toi comme toi comme toi

    Elle allait à l'école au village d'en bas
    Elle apprenait les livres elle apprenait les lois
    Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois
    Elle aimait sa poupée elle aimait ses amis
    Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie
    Et ils se marieraient un jour peut-être à Varsovie

    Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ans
    Sa vie c'était douceur rêves et nuages blancs
    Mais d'autres gens en avaient décidé autrement
    Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge

    C'était une petite fille sans histoires et très sage
    Mais elle n'est pas née comme toi ici et maintenant

    Comme toi comme toi comme toi comme toi
    Comme toi comme toi comme toi comme toi
    Comme toi que je regarde tout bas
    Comme toi qui dort en rêvant à quoi
    Comme toi comme toi comme toi comme toi

    The idea of ​​the song "How are you" came to Jean-Jacques Goldman when he was leafing through an old family album (Jean-Jacques's parents were Polish Jews, members of the Resistance movement). In the yellowed photographs, he saw the story of the unremarkable life of ordinary people, whose fates were broken by the tragic events of world history (the genocide of the Jews during the Second World War).
    ===============
    She had bright eyes
    And a velvet dress.
    Next to mother
    And the whole family around
    She poses a little distractedly
    In the soft sun of a passing day.
    The photo is not very good,
    But there you can see
    The embodiment of happiness
    And the tenderness of the evening.
    She loved music
    Especially Schumann and also Mozart.

    How are you, how are you, how are you, how are you
    How are you, how are you, how are you, how are you,
    how are you, at which I look quietly
    like you, who sleeps and dreams about something ...
    How are you, how are you, how are you, how are you

    She went to school
    To the village below
    She studied books
    She studied the rules.
    She sang about frogs
    And about the princesses sleeping in the forest,
    She loved her doll
    She loved her friends
    Especially Ruth and Anna,
    And especially Jeremy.
    They would get married maybe
    Once, in Warsaw ...

    Sarah was her name
    She was not eight years old
    Her life was tenderness
    Dreams and white clouds
    But other people
    We decided that it would be different ...
    She had bright eyes
    And she was your age
    She was a little girl
    No problem and very obedient
    But she was not born
    How are you, here and now ...
    Elle avait les yeux clairs et la robe en velours
    À côté de sa mère et la famille autour
    Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour
    La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir

    Le bonheur en personne et la douceur d'un soir
    Elle aimait la musique surtout Schumann et puis Mozart

    Comme toi comme toi comme toi comme toi
    Comme toi comme toi comme toi comme toi
    Comme toi que je regarde tout bas
    Comme toi qui dort en rêvant a quoi
    Comme toi comme toi comme toi comme toi

    Elle allait à l'école au village d'en bas
    Elle apprenait les livres elle apprenait les lois
    Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois
    Elle aimait sa poupée elle aimait ses amis
    Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie
    Et ils se marieraient un jour peut-être à Varsovie

    Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ans
    Sa vie c'était douceur rêves et nuages ​​blancs
    Mais d'autres gens en avaient décidé autrement
    Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge

    C'était une petite fille sans histoires et très sage
    Mais elle n'est pas née comme toi ici et maintenant

    Comme toi comme toi comme toi comme toi
    Comme toi comme toi comme toi comme toi
    Comme toi que je regarde tout bas
    Comme toi qui dort en rêvant a quoi
    Comme toi comme toi comme toi comme toi

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет