• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Фрэнки - 66 сонет Шекспира

    Просмотров: 22
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Фрэнки - 66 сонет Шекспира, а также перевод, видео и клип.

    Я смерть зову. Я до смерти устал -
    От гордости, идущей в приживалки,
    От пустоты, занявшей пьедестал,
    От вымученной веры из-под палки,
    От срама орденов и галунов,
    От женщин тех, что смолоду пропали,
    От силы под пятою болтунов,
    От мудрого величия в опале,
    От вдохновения исподтишка,
    От простоты, в которой нету прока,
    От знания в руках у дурака,
    От доброты в подручных у порока...
    Я так устал.. Но если смерть приму,
    Куда тебе деваться одному?

    Устав душой ушел бы я совсем
    Но как мне вас оставить с этим всем?

    Перевод В. Орла ( с маленькими дополнениями Franky =)

    I call death . I'm sick to death -
    From pride , going to the hanger ,
    From emptiness, who took the podium ,
    From a forced faith with a stick ,
    From shame orders and braid ,
    From those women that have disappeared from the youth ,
    On the strength of a pyatoyu talkers ,
    From the wise glory in disgrace ,
    From inspiration surreptitiously ,
    From the simplicity in which no proc ,
    From knowledge in the hands of a fool ,
    From kindness in the scrap of vice ...
    I'm so tired .. But if you accept death ,
    Where are you to go alone?

    Charter soul would have left me completely
    But how can I leave you with this all ?

    Translated by Eagle ( with small additions Franky =)

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет