Текст песни Фрейд З. - Одно ранее воспоминание Леонардо да Винчи 1Просмотров: 2 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным Тут находится текст песни Фрейд З. - Одно ранее воспоминание Леонардо да Винчи 1, а также перевод, видео и клип. «Одно раннее воспоминание Леонардо да Винчи» — опубликованный Зигмундом Фрейдом в 1910 году очерк о Леонардо да Винчи. Содержит попытку психоанализа художника на основе рассмотрения его картины «Святая Анна с Мадонной и младенцем Христом». Согласно интерпретации Фрейда, в этой работе отражены детские воспоминания Леонардо о его матери, крестьянке Катерине, с которой он был разлучён в раннем возрасте (он был незаконнорожденным ребёнком и с трёх лет воспитывался в семье отца). По его словам, Дева Мария и её мать Анна в этой картине отображают «двух матерей» художника — мачеху и родную мать, причём Анна, являющаяся «проекцией» Катерины, улыбается той же загадочной улыбкой, что и Джоконда, Иоанн Креститель и другие леонардовские персонажи (Фрейд видит в этом характерном выражении лица впечатавшееся в память Леонардо воспоминание о материнской улыбке). В складках одежд святой Анны Фрейд видит очертания грифа, напоминающее ему об описанном в дневниках детском воспоминании Леонардо: когда он лежал в колыбели, на грудь ему сел гриф и несколько раз с силой ткнул в рот хвостом. Это воспоминание Фрейд связывает с подсознательными воспоминаниями о сосании материнской груди (для подтверждения этого предположения он ссылается на египетскую традицию, где иероглиф грифа означает «мать» и является символом богини-матери Мут), которые — при отсутствии у мальчика отца — стали основой для ранних гомосексуальных устремлений. Впоследствии выяснилось, что из-за ошибки переводчика в построениях Фрейда была допущена неточность: в своём дневниковом воспоминании Леонардо описывает не грифа, а коршуна. “One early memory of Leonardo da Vinci” - published by Sigmund Freud in 1910, an essay on Leonardo da Vinci. It contains an attempt by a psychoanalysis of the artist based on the consideration of his painting "St. Anna with Madonna and the Baby Christ." According to Freud’s interpretation, this work reflects Leonardo’s children's memoirs about his mother, peasant Katerina, with whom he was separated at an early age (he was an illegitimate child and was brought up in his father’s family from three years). According to him, the Virgin Mary and her mother Anna are displayed in this picture of the “two mothers” of the artist - the stepmother and her mother, and Anna, who is the “projection” of Katerina, smiles at the same mysterious smile as Johoconda, John the Baptist and other Leonardian characters (Freud sees in this characteristic expression on his face the memory of a mother’s smile impressed in memory). In the folds of St. Anna Freud, he sees the outlines of the neck, reminding him of Leonardo's children's memory described in the diaries: when he was lying in the cradle, the neck sat on his chest and shook his tail several times with force. Freud connects this memory with subconscious memories of sucking the mother’s breast (to confirm this assumption, he refers to the Egyptian tradition, where the hieroglyph of the vulture means “mother” and is a symbol of the mother-mother of Mut), which-in the absence of the boy’s boy, became the basis for the early homosexual aspirations. Subsequently, it turned out that due to the mistake of the translator in Freud’s constructions, inaccuracy was allowed: in his diary memory, Leonardo describes not the neck, but a kite. |