(Traditionnel)
Les anges dans nos campagnes ont entonné l'hymne des cieux
Et l'écho de nos montagnes redit ce chant mélodieux.
Gloria in excelsis Deo, Gloria in excelsis Deo.
Bergers, pour qui cette fête ? Quel est l'objet de tous ces chants ?
Quel vainqueur, quelle conquête mérite ces cris triomphants ?
Gloria in excelsis Deo, Gloria in excelsis Deo.
Cherchons tous l'heureux village qui l'a vu naître sous ses toits.
Offrons-lui le tendre hommage et de nos coeurs et de nos voix.
Gloria in excelsis Deo, Gloria in excelsis Deo.
Ангелы пели гимн неба
И эхо наших гор повторяет эту мелодичную песню.
Слава Богу в вышних Богу, слава Богу в вышних.
Пастухи, почему этот праздник? Какова цель всех этих песен?
Что за победа, какое завоевание заслуживает торжествующие крики?
Слава Богу в вышних Богу, слава Богу в вышних.
Все ищут счастливую деревню, и крышу под которой он родился
Чтобы вознести хвалу сердцем и голосом.
Слава Богу в вышних Богу, слава Богу в вышних.
TRADITIONNEL)
Les Anges Dans Nos Campagnes ONT Entonné L'Hymne Des Cieux
ET L'Écho de Nos Montagnes Redit Ce Chant Mélodieux.
Gloria in Excelsis Deo, Gloria in Excelsis DEO.
BERGERS, POUR QUI CETTE FêTE? Quel Est L'Objet De Tous Ces Chants?
Quel Vainqueur, Quelle Conquête Mérite Ces Cris Triomphants?
Gloria in Excelsis Deo, Gloria in Excelsis DEO.
Cherchons Tous L'Heureux Village Qui L'a Vu Naître Sous Ses Tits.
Offrons-Lui Le Tendre Hommage Et De Nos Coeurs et de Nos Voix.
Gloria in Excelsis Deo, Gloria in Excelsis DEO.
Angels sang hehyn sky
And the echo of our mountains repeats this melodious song.
Thank God in the Vychny God, thank God in the Highway.
Shepherds why this holiday? What is the purpose of all these songs?
What a victory, what kind of conquest deserves triumphing screams?
Thank God in the Vychny God, thank God in the Highway.
Everyone is looking for a happy village, and the roof under which he was born
To hurt my praise with heart and voice.
Thank God in the Vychny God, thank God in the Highway.