• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Хагрид - Герр Маннелиг

    Просмотров: 13
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Хагрид - Герр Маннелиг, а также перевод, видео и клип.

    [Music: Traditional / Lyrics: A. Nasseri]

    All'alba, prima che il sole sorgesse [At dawn before the sun arised]
    E gli uccelli cantassero la canzone [And the birds sang their song]
    La donna del troll con la lingua falsa [The woman of the troll with the false tongue]
    Ed ingannevole propose al signore: [And deceptive voice proposed the gentleman]

    Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrei sposare [Herr Mannelig, Herr Mannelig will you want to marry me]
    Per tutto quello che io ti darò? [For all that I will give you?]
    Se vorrai, rispondi solo si o no [If you want to, just say yes or no]
    Farai così o no? [Will you do it or not?]

    Ti darò i dodici mulini [I will give you the twelve mills]
    Che stanno tra Tillo e Terno [That are between Tillo and Terno]
    Le macine sono fatte del più rosso rame [The grinders are made of the most red copper]
    E le ruote sono cariche d'argento [And the wheels are loaded with silver]

    Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare [Herr Mannelig, Herr Mannelig will you want to marry me]
    Per tutto quello che io ti darò? [For all that I will give you?]
    Se vorrai, rispondi solo si o no [If you want to, just say yes or no]
    Farai così o no? [Will you do it or not?]

    Se tu fossi una donna cristiana [If you were a Christian woman]
    Riceverei volentieri regali così, [I would gladly receive gifts]
    Ma io so che sei il peggiore troll [But I know that you are the worst troll]
    Figlio degli spiriti maligni [Son of the malignant spirits]

    Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare [Herr Mannelig, Herr Mannelig will you want to marry me]
    Per tutto quello che io ti darò? [For all that I will give you?]
    Se vorrai, rispondi solo si o no [If you want to, just say yes or no]
    Farai così o no? [Will you do it or not?]

    [Музыка: Традиционная / Слова: А. Нассери]

    На рассвете, до восхода солнца [На рассвете до восхода солнца]
    И птицы пели свою песню [И птицы пели свою песню]
    Женщина тролля с ложным языком]
    Эд обманчиво сделал предложение джентльмену: [И обманчивый голос предложил джентльмену]

    Герр Маннелиг, герр Маннелиг Я хотел бы жениться [герр Маннелиг, герр Маннелиг, вы хотите выйти за меня замуж]
    За все, что я тебе дам? [За все, что я тебе дам?]
    Если хотите, просто скажите да или нет [Если хотите, просто скажите да или нет]
    Вы сделаете это или нет? [Вы сделаете это или нет?]

    Я дам тебе двенадцать мельниц]
    Которые находятся между Тилло и Терно [Между Тилло и Терно]
    Измельчители изготовлены из самой красной меди]
    И колеса заряжены серебром]

    Герр Маннелиг, герр Маннелиг, не хотите ли вы жениться на мне [Герр Маннелиг, герр Маннелиг, вы хотите жениться на мне]
    За все, что я тебе дам? [За все, что я тебе дам?]
    Если хотите, просто скажите да или нет [Если хотите, просто скажите да или нет]
    Вы сделаете это или нет? [Вы сделаете это или нет?]

    Если бы вы были христианкой [Если бы вы были христианкой]
    Я бы с радостью получил такие подарки, [Я бы с радостью получил подарки]
    Но я знаю, что ты худший тролль]
    Сын злых духов

    Герр Маннелиг, герр Маннелиг, не хотите ли вы жениться на мне [Герр Маннелиг, герр Маннелиг, вы хотите жениться на мне]
    За все, что я тебе дам? [За все, что я тебе дам?]
    Если хотите, просто скажите да или нет [Если хотите, просто скажите да или нет]
    Вы сделаете это или нет? [Вы сделаете это или нет?]

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет