Текст песни"Родная степь"
стихи Боси Бадмаевны Сангаджиевой
Перевод О. Балакиной музыка Тэнгэр
Исполнители:Мазан Поштаров, Дмитрий Шараев, Кутлан Мукубенов, Лиджи Горяев,Дмитрий Эдняшев, Баир Шовканов, Феликс Шорваев
produced by Adyan
Задумчивый простор родных степей...
Он, как ладони матери моей,
Он – колыбель и песнь моя,
Бесконечный праздник бытия.
Здесь ветер пахнет дымным кизяком,
Полынью и верблюжьим молоком...
Здесь солнцем раскалённая бадья
И родника прохладная струя.
Здесь нет лесов, здесь нет морей и гор,
Но есть солёный зоревой простор...
Я твой цветок среди других цветков,
Я твой родник средь прочих родников,
Родная степь, тебе я отдаю
Все песни, что я спела и спою.
Пройдут над степью ветры и года...
Устану я, но песня – никогда!
Төрскн теегм
Саңһҗин Бося
Ээҗ төрскн теегм
Эңдән төвкнүн талвана,
Эгл баатр үрдүднь
Эврә җирһлән тосхна.
Өндр теңгрин аһуднь
Өңгтә оддуднь гилвкнә
Көк шалу идгтнь
Күрилдәд, малмуднь идшлнә.
Җилин дөрвн цагнь
Җирһлд таалта болна,
Иҗл һолын уснь
Ивтрәҗ, теегинь цутхна.
Халуч үрдиннь һартнь
Хазна үүднь секгднә,
Хадһлгдсн элвг зөөрнь
Хальмгин неринь туурулна.
Lyrics of the song "Native Steppe"
poems by Bossi Badmaevna Sangadzhieva
Translation by O. Balakina music Tenger
Performers: Mazan Poshtarov, Dmitry Sharaev, Kutlan Mukubenov, Lidzhi Goryaev, Dmitry Ednyashev, Bair Shovkanov, Felix Shorvaev
produced by Adyan
The brooding expanse of native steppes ...
He is like the palms of my mother,
He is the cradle and my song,
An endless celebration of being.
Here the wind smells like smoky dung,
Wormwood and camel milk ...
Here is a hot tub by the sun
And a cool stream of the spring.
There are no forests, there are no seas and mountains,
But there is a salty dawn space ...
I am your flower among other flowers
I am your spring among other springs,
Native steppe, I give you
All the songs that I have sung and will sing.
Winds and years will pass over the steppe ...
I'll get tired, but never a song!
Turskn teegm
Sagin Bosya
Eeҗ tөrskn tegm
Eңdәn tөvknүn talvana,
Egl baatr үrdүday
Evrә җirһlәn toskhna.
Өndr teңgrin aһudn
Өңгтә oddudn gilvknә
Kok shalu idgtn
Kүrildād, malmudn idshlnә.
Җilin dөrvn tsagn
Җirһld taalta bolna,
Iҗl kolyn sleep
Ivtrā, teegin tsuthna.
Haluch rdinһartn
Khazna day secг,
Hadһlgdsn elvg zөөrn
Halmgin nerin tuurulna.