D A
Если старого друга встретишь вдруг,
Bm G A
у костра в лесном бору.
D A
То наполни кубок добрым вином,
G A D
дай испить его ему.
D A
Ты вспомни битвы, где вы вдвоем
Bm G A
стояли плечом к плечу.
D A
Как пыль глотали целые дни
G A D
маршируя на войну.
D A
Как после штурма в веселом угаре
Bm G A
вы красоток делили в ночь
D A
Как утром сражаясь вы отступали
G A D
И ни кто не мог помочь.
D A
Как на болотах, раны лечили
Bm G A
Скрывались от врагов.
D A
Как снова, плечом к плечу наступали
G A D
Выходя из зеленных лесов.
D A
Should auld acquaintance be forgot,
Bm G A
And never brought to mind?
D A
Should auld acquaintance be forgot,
G A D
And auld lang syne?
2x For auld lang syne, my dear,
for auld lang syne
we'll take a cup of kindness yet
for the sake of auld lang syne.
Let's have a drink or maybe two
or maybe three or four
or five or six or seven or eight
or maybe even more.
D A.
If you know the old friend,
BM G A.
By the fire in the forest bore.
D A.
Then fill the Good Wine Cup,
G a D.
Let him drink him.
D A.
You remember the battle where you are together
BM G A.
Stood shoulder to shoulder.
D A.
How dust swallowed whole days
G a D.
marching on war.
D A.
As after the assault in the merry fill
BM G A.
You divided the beauties in the night
D A.
How in the morning you fight you retreated
G a D.
And no one could help.
D A.
As on the swamps, the wounds were treated
BM G A.
Hid from enemies.
D A.
As again, the shoulder to the shoulder fell
G a D.
Leaving green forests.
D A.
Should Auld Acquaintance Be Forgot,
BM G A.
AND NEVER Brought to Mind?
D A.
Should Auld Acquaintance Be Forgot,
G a D.
And Auld Lang Syne?
2x for Ald Lang Syne, My Dear,
For Auld Lang Syne
WE'LL TAKE A CUP OF KINDNESS YET
For the Sake Of Auld Lang Syne.
Let's Have A Drink or Maybe Two
Or Maybe Three Or Four
OR Five or Six or Seven or Eight
Or Maybe Even more.