Ну что тебе сказать про наш химфак?
Как жаль, что ты у нас ни разу не был
Живем себе, глотаем аммиак
Старательно коптим родное небо
Окончим мы химфак, и министерство нас пошлет
Куда-нибудь в окраины союза
Туда, где день и ночь дымит химический завод
У самого пролива Лаперуза
Нас взрывы не пугали никогда
Да мало ли чего у нас случалось?
Вот только замечали иногда
Что меньше однокурсников осталось
Окончим мы химфак, и министерство нас пошлет
Куда-нибудь в окраины союза
Туда, где день и ночь дымит химический завод
У самого пролива Лаперуза
И то, что не дожить нам до седин
С профессией такой – мы это знаем
Три раза в день звоним по 01
03 шесть раз в неделю вызываем
Окончим мы химфак, и министерство нас пошлет
Куда-нибудь в окраины союза
Туда, где день и ночь дымит химический завод
У самого пролива Лаперуза
Well what do you say about our Department of Chemistry ?
What a pity that you have never been
Live myself swallow ammonia
Diligently Copts native sky
He graduated from the Department of Chemistry , we , and the ministry will send us
Somewhere in the outskirts of the Union
There, where day and night Fumes Chemical Plant
Near the La Perouse Strait
Explosions have not never scared
But you never know what happened to us ?
That's only sometimes notice
What remains less than classmates
He graduated from the Department of Chemistry , we , and the ministry will send us
Somewhere in the outskirts of the Union
There, where day and night Fumes Chemical Plant
Near the La Perouse Strait
And the fact that we do not live in years
With such a profession - we know it
Three times a day on call 01
03 six times a week call
He graduated from the Department of Chemistry , we , and the ministry will send us
Somewhere in the outskirts of the Union
There, where day and night Fumes Chemical Plant
Near the La Perouse Strait