• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Хоббит из шира - Баллада о Вересковом Меде - текст

    Просмотров: 13
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Хоббит из шира - Баллада о Вересковом Меде - текст, а также перевод, видео и клип.

    Из вереска напиток
    Забыт давным-давно.
    А был он слаще меда,
    Пьянее, чем вино.

    В котлах его варили
    И пили всей семьей
    Малютки-медовары
    В пещерах под землей.

    Пришел король шотландский,
    Безжалостный к врагам,
    Погнал он бедных пиктов
    К скалистым берегам.

    На вересковом поле,
    На поле боевом
    Лежал живой на мертвом
    И мертвый - на живом.
    _______

    Лето в стране настало,
    Вереск опять цветет,
    Но некому готовить
    Вересковый мед.

    В своих могилках тесных,
    В горах родной земли
    Малютки-медовары
    Приют себе нашли.

    Король по склону едет
    Над морем на коне,
    А рядом реют чайки
    С дорогой наравне.

    Король глядит угрюмо:
    "Опять в краю моем
    Цветет медвяный вереск,
    А меда мы не пьем!"

    Но вот его вассалы
    Приметили двоих
    Последних медоваров,
    Оставшихся в живых.

    Вышли они из-под камня,
    Щурясь на белый свет,-
    Старый горбатый карлик
    И мальчик пятнадцати лет.

    К берегу моря крутому
    Их привели на допрос,
    Но ни один из пленных
    Слова не произнес.

    Сидел король шотландский,
    Не шевелясь, в седле.
    А маленькие люди
    Стояли на земле.

    Гневно король промолвил:
    "Пытка обоих ждет,
    Если не скажете, черти,
    Как вы готовили мед!"

    Сын и отец молчали,
    Стоя у края скалы.
    Вереск звенел над ними,
    В море катились валы.

    И вдруг голосок раздался:
    "Слушай, шотландский король,
    Поговорить с тобою
    С глазу на глаз позволь!

    Старость боится смерти.
    Жизнь я изменой куплю,
    Выдам заветную тайну!" -
    Карлик сказал королю.

    Голос его воробьиный
    Резко и четко звучал:
    "Тайну давно бы я выдал,
    Если бы сын не мешал!

    Мальчику жизни не жалко,
    Гибель ему нипочем...
    Мне продавать свою совесть
    Совестно будет при нем.

    Пускай его крепко свяжут
    И бросят в пучину вод -
    А я научу шотландцев
    Готовить старинный мед!.."

    Сильный шотландский воин
    Мальчика крепко связал
    И бросил в открытое море
    С прибрежных отвесных скал.

    Волны над ним сомкнулись.
    Замер последний крик...
    И эхом ему ответил
    С обрыва отец-старик:

    "Правду сказал я, шотландцы,
    От сына я ждал беды.
    Не верил я в стойкость юных,
    Не бреющих бороды.

    А мне костер не страшен.
    Пускай со мной умрет
    Моя святая тайна -
    Мой вересковый мед

    From heather drink
    Forgotten a long time ago.
    And he was sweeter than honey,
    Drunker than wine.

    In boilers it was cooked
    And drank the whole family
    Baby Medovars
    In caves underground.

    The king of scott came
    Merciless to the enemies
    He drove the poor picts
    To the rocky shores.

    On the heather field
    On the battlefield
    Lying alive on the dead
    And the dead - on the living.
    _______

    Summer has come in the country
    Heather blooms again
    But no one to cook
    Heather honey.

    In their close graves
    In the mountains of their native land
    Baby Medovars
    They found a shelter for themselves.

    The king is riding down the hill
    Over the sea on a horse
    And seagulls are roaring nearby
    On a par with dear.

    The king looks sullenly:
    "Again in my land
    Heather blooms
    But we don’t drink honey! "

    But here are his vassals
    Noticed two
    The last mead,
    Survivors.

    They came out from under the stone,
    Squinting at the white light, -
    Old humpback dwarf
    And a boy of fifteen.

    To the steep sea
    They were brought in for questioning,
    But not a single prisoner
    He did not say a word.

    The king of scott was sitting
    Without moving, in the saddle.
    And the little people
    We stood on the ground.

    Angrily, the king said:
    "The torture of both is waiting,
    If you don't say hell,
    How did you make honey! "

    Son and father were silent
    Standing at the edge of a cliff.
    Heather rang above them
    Shafts rolled into the sea.

    And suddenly a voice rang out:
    "Listen, the Scottish king,
    Talk to you
    Let me face to face!

    Old age is afraid of death.
    I’ll buy life by treason
    I will give out the treasured secret! "-
    The dwarf told the king.

    His sparrow's voice
    It sounded sharply and clearly:
    "I would have given away a secret a long time ago,
    If the son did not interfere!

    The boy doesn’t feel sorry for life
    Death does not matter to him ...
    I sell my conscience
    It will be ashamed with him.

    Let him be tied tightly
    And thrown into the abyss of water -
    And I will teach the Scots
    Cook an old honey! .. "

    Strong scottish warrior
    Boy tied tightly
    And threw it into the open sea
    From coastal cliffs.

    The waves above him closed.
    Metered the last scream ...
    And echoed him
    From the cliff old father:

    "The truth is I, the Scots,
    I expected trouble from my son.
    I did not believe in the resilience of the young,
    No shaving beards.

    But the fire is not scary for me.
    Let me die
    My holy secret is
    My heather honey

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет